1 00:00:02,316 --> 00:00:06,195 Didn't we just shelve all the books in the library a few months ago? 2 00:00:06,278 --> 00:00:08,822 Yes, but that was because we needed to! 3 00:00:08,822 --> 00:00:10,908 This is just because I want to! 4 00:00:10,908 --> 00:00:12,868 I call it my 'booksort-cation'! 5 00:00:12,868 --> 00:00:15,663 Three uninterrupted days of reorganizing books. 6 00:00:15,663 --> 00:00:17,748 Can you think of anything more relaxing? 7 00:00:17,748 --> 00:00:21,835 Well, claw massages, back rubs, bubble baths... 8 00:00:23,212 --> 00:00:25,631 You weren't really looking for an answer, were you? 9 00:00:25,631 --> 00:00:28,551 I've even devised a better system for organizing them! 10 00:00:28,551 --> 00:00:30,761 It decreases the amount of time it takes to find 11 00:00:30,761 --> 00:00:33,264 the book you're looking for by nearly three quarters of a second! 12 00:00:33,639 --> 00:00:35,599 Whoa. That much? 13 00:00:36,684 --> 00:00:38,143 Look at them all! 14 00:00:38,644 --> 00:00:41,480 Why, there must be at least twenty thousand books to organize! 15 00:00:43,232 --> 00:00:46,193 Best long weekend ever! 16 00:00:48,112 --> 00:00:49,280 I'm sure we can make some time 17 00:00:49,280 --> 00:00:52,449 for a claw massage and a back rub too. 18 00:00:52,700 --> 00:00:55,452 Yes! Best long weekend ever! 19 00:01:43,375 --> 00:01:47,338 Whoa! That strange yellow orb in the sky! 20 00:01:47,338 --> 00:01:48,714 What is that? 21 00:01:48,714 --> 00:01:52,509 All right all right, so it's been a little while since we've seen the sun. 22 00:01:52,509 --> 00:01:56,555 A little while? We've been in that library for three straight days! 23 00:01:56,555 --> 00:01:59,600 Yes, but they were three very productive days! 24 00:01:59,600 --> 00:02:03,145 Even if you did take that two-hour claw massage break. 25 00:02:03,395 --> 00:02:06,982 Hey, you promise a claw massage, I'm getting a claw massage. 26 00:02:06,982 --> 00:02:09,568 It's not like we missed anything. 27 00:02:15,949 --> 00:02:19,244 Hello, Twilight! Hi, Spike! 28 00:02:19,244 --> 00:02:22,790 Hi, Rainbow Dash. Good to see you, Discord. 29 00:02:22,790 --> 00:02:25,209 Did you rehearse before you found us? 30 00:02:25,209 --> 00:02:27,961 What makes you think we practiced? 31 00:02:28,420 --> 00:02:29,880 Come on, Rainbow Dash. 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,465 What's going on here? 33 00:02:34,635 --> 00:02:38,097 Sorry. Me and Discord are just messin' around. 34 00:02:38,847 --> 00:02:40,057 Like we do. 35 00:02:40,057 --> 00:02:41,392 Since when? 36 00:02:41,392 --> 00:02:43,352 Oh, Twilight. We simply had 37 00:02:43,352 --> 00:02:47,106 a momentous time together these past three days. 38 00:02:47,106 --> 00:02:48,607 You could say it was... 39 00:02:48,607 --> 00:02:51,819 hiss-terical! 40 00:02:53,987 --> 00:02:56,365 Sneaky snake! 41 00:02:58,200 --> 00:03:00,828 Just snaking around! 42 00:03:02,121 --> 00:03:03,831 Good one, Discord! 43 00:03:05,124 --> 00:03:06,333 It is? 44 00:03:06,333 --> 00:03:09,837 Kind of an inside joke from this weekend. 45 00:03:09,837 --> 00:03:12,423 You wouldn't really get it unless you were there. 46 00:03:12,423 --> 00:03:14,425 Oh. Okay! 47 00:03:14,425 --> 00:03:17,469 Cool, well, uh, catch you later, Twilight! 48 00:03:19,096 --> 00:03:21,932 Catch you later, Twilight. 49 00:03:28,021 --> 00:03:29,398 That was strange, right? 50 00:03:29,398 --> 00:03:32,860 Since when have Rainbow Dash and Discord had inside jokes? 51 00:03:32,860 --> 00:03:36,947 Since sometime in the last three days, I guess. 52 00:03:36,947 --> 00:03:40,576 Hey! Nopony made you join me on my booksort-cation. 53 00:03:40,576 --> 00:03:42,494 I'm jokin', I'm jokin'! 54 00:03:44,496 --> 00:03:45,581 Rarity? 55 00:03:46,206 --> 00:03:50,627 Twilight, you've returned from your book sorting sabbatical! 56 00:03:50,627 --> 00:03:53,380 All that organizing has done wonders for your complexion! 57 00:03:53,380 --> 00:03:55,799 Thanks! It was very relaxing. 58 00:03:56,925 --> 00:03:58,594 And we were able to clear a shelf for 59 00:03:58,594 --> 00:04:00,637 those old-fashioned books you wanted to donate! 60 00:04:00,637 --> 00:04:03,223 Oh, pfft, they're not old, darling, 61 00:04:03,223 --> 00:04:05,434 they're vintage, and they're over there! 62 00:04:05,434 --> 00:04:07,519 I've even included my favorites by 63 00:04:07,519 --> 00:04:11,523 former Canterlot designer to the stars Rococo Froufrou! 64 00:04:11,523 --> 00:04:13,525 Oh, I love her! 65 00:04:13,859 --> 00:04:14,610 Him. 66 00:04:16,028 --> 00:04:16,945 Both. 67 00:04:17,112 --> 00:04:21,992 Twilight! This makes twice I'm seeing you in one day! 68 00:04:21,992 --> 00:04:24,286 Aren't I lucky? 69 00:04:24,745 --> 00:04:25,913 Weren't you just with- 70 00:04:25,913 --> 00:04:27,664 Hi Twilight! Hi Spike! 71 00:04:27,664 --> 00:04:29,583 How was your booksort-cation? 72 00:04:29,583 --> 00:04:30,542 It was good! 73 00:04:31,460 --> 00:04:34,213 Orange you glad you did it? 74 00:04:36,465 --> 00:04:41,053 Orange you... You're a card! 75 00:04:41,720 --> 00:04:44,223 Oh, please. You'll make me blush. 76 00:04:44,223 --> 00:04:49,603 You do seem to be turning a shade of- orange! 77 00:04:58,612 --> 00:05:02,407 Oh, sorry darling, you see we were at Sweet Apple Acres, 78 00:05:02,407 --> 00:05:05,410 and, uh, ooh, how to explain... 79 00:05:05,410 --> 00:05:08,205 Well, let me try and paint her a picture, dearest. 80 00:05:08,205 --> 00:05:09,790 Dearest? 81 00:05:10,249 --> 00:05:14,002 You see, we were all at Sweet Apple Acres, 82 00:05:14,002 --> 00:05:17,798 and I ended up turning the trees into the most- 83 00:05:17,798 --> 00:05:19,967 Oh, who am I kidding? 84 00:05:19,967 --> 00:05:22,427 I simply can't do it justice. 85 00:05:22,427 --> 00:05:25,514 You really had to be there. 86 00:05:25,514 --> 00:05:27,558 We would've invited you to come along too, 87 00:05:27,558 --> 00:05:29,810 but we didn't want to interrupt your organizing. 88 00:05:29,810 --> 00:05:31,520 We know how important it is to you. 89 00:05:31,520 --> 00:05:38,986 And I'm sure it was much more important than the fun that we had, haha. 90 00:05:38,986 --> 00:05:40,696 I appreciate that... 91 00:05:40,696 --> 00:05:43,532 Speaking of books, I should get these on the shelves. 92 00:05:51,582 --> 00:05:54,710 Hmm. Rainbow Dash bonding with Discord, 93 00:05:54,710 --> 00:05:57,671 Rarity finding something he did genuinely funny? 94 00:05:57,671 --> 00:05:59,673 Must've been some weekend. 95 00:06:00,257 --> 00:06:03,051 Somepony sorry she missed it? 96 00:06:03,051 --> 00:06:04,595 Of course not. 97 00:06:09,808 --> 00:06:11,852 What's got you two in hysterics? 98 00:06:13,520 --> 00:06:18,775 Oh, we were just reminiscing about the best weekend ever! 99 00:06:19,151 --> 00:06:21,111 He's everywhere today, isn't he? 100 00:06:21,111 --> 00:06:22,654 Oh, now where was I? 101 00:06:22,654 --> 00:06:25,365 Ah yes, we had just finished our soup, 102 00:06:25,365 --> 00:06:27,284 "and then Applejack said," 103 00:06:28,035 --> 00:06:32,497 ' Peanut butter hoof? Yuck, not even with jelly!' 104 00:06:36,126 --> 00:06:37,419 Eh, I don't get it. 105 00:06:38,045 --> 00:06:41,840 It was hilarious! I wish we'd taken a picture for you! 106 00:06:41,840 --> 00:06:43,842 Oh, well this should do! 107 00:06:51,391 --> 00:06:53,185 I guess that's funny? 108 00:06:53,977 --> 00:06:59,650 Well, seems this has become quite the sticky situation! 109 00:07:01,318 --> 00:07:03,362 Sticky situation! 110 00:07:04,112 --> 00:07:06,657 Aw, shucks Twilight, we haven't even asked 111 00:07:06,657 --> 00:07:08,033 how your weekend went! 112 00:07:08,033 --> 00:07:08,992 It was fine! 113 00:07:08,992 --> 00:07:11,495 And yet you look so glum. 114 00:07:11,703 --> 00:07:15,415 Does somepony need a huggy-wuggy? 115 00:07:19,378 --> 00:07:21,880 I am not glum, I'm glad! 116 00:07:21,880 --> 00:07:24,466 I'm glad you all had such a good time together. 117 00:07:24,466 --> 00:07:28,136 Having inside jokes can really create a lasting bond between friends! 118 00:07:28,136 --> 00:07:30,722 I'm just sorry that all this bonding happened 119 00:07:30,722 --> 00:07:33,850 while you were holed up in your castle. 120 00:07:33,850 --> 00:07:36,728 Heh. Oh, don't you worry about Twilight. 121 00:07:36,728 --> 00:07:40,232 Bet you were in hog heaven organizin' all them books! 122 00:07:40,399 --> 00:07:41,274 Again. 123 00:07:41,650 --> 00:07:44,986 I'm sure I had just as much fun as the rest of you! 124 00:07:46,613 --> 00:07:49,408 I can't believe I missed out on all that bonding! 125 00:07:50,117 --> 00:07:52,327 I knew it, you are jealous! 126 00:07:52,327 --> 00:07:56,498 Spike, I'm the Princess of Friendship, I don't get jealous. 127 00:07:56,498 --> 00:07:58,959 I'm sorry I missed out because sharing that experience 128 00:07:58,959 --> 00:08:01,837 would've helped me with my Princess of Friendship duties! 129 00:08:03,088 --> 00:08:04,005 Come again? 130 00:08:04,005 --> 00:08:07,217 If our friends could enjoy three full days with Discord that much, 131 00:08:07,217 --> 00:08:08,427 it must have had something to do 132 00:08:08,427 --> 00:08:10,595 with the specific things they did together! 133 00:08:10,595 --> 00:08:12,305 If we can find out what those things were, 134 00:08:12,305 --> 00:08:15,017 it could be a real breakthrough in the science of friendship! 135 00:08:15,183 --> 00:08:17,519 Oh, I guess so. 136 00:08:18,019 --> 00:08:21,815 I know so! You thought our booksort-cation was fun? 137 00:08:21,815 --> 00:08:24,735 This is gonna be even better! 138 00:08:28,613 --> 00:08:29,823 Thank you for coming. 139 00:08:29,823 --> 00:08:32,367 I wouldn't have asked you here if it wasn't important! 140 00:08:32,367 --> 00:08:34,327 I love important! 141 00:08:34,327 --> 00:08:38,206 I want to know how these funny moments you shared came to pass. 142 00:08:38,206 --> 00:08:42,044 I can use this data to help advance friendships all over Equestria! 143 00:08:42,044 --> 00:08:43,628 Well, I like the sound of that! 144 00:08:46,006 --> 00:08:49,509 Perfect. Let's start with the snake. 145 00:08:54,389 --> 00:08:56,641 I don't know if I can get it out! 146 00:08:56,641 --> 00:08:58,560 It's too funny! 147 00:08:58,560 --> 00:09:01,855 Oh but we must, it's for the greater good! 148 00:09:01,855 --> 00:09:05,942 It started when we were helping Granny Smith with her garden... 149 00:09:05,942 --> 00:09:09,279 Ah, I reckon you mean my sister Apple Bloom. 150 00:09:09,488 --> 00:09:12,365 Eh... All you Apples look the same. 151 00:09:12,365 --> 00:09:15,786 And then Rainbow Dash saw a snake! 152 00:09:15,786 --> 00:09:18,246 I think it was a garden hose. 153 00:09:18,246 --> 00:09:21,041 It was a hose snake. Super deadly. 154 00:09:21,041 --> 00:09:24,878 I recall it bein' a large stick that looked like a hose 155 00:09:24,878 --> 00:09:27,172 that, in turn, did in fact resemble a snake. 156 00:09:27,172 --> 00:09:29,633 Point is, we galloped away. 157 00:09:29,633 --> 00:09:31,426 And it chased after us! 158 00:09:31,426 --> 00:09:34,012 The hose? A snake? A stick? 159 00:09:34,012 --> 00:09:36,139 A snake! - A hose! - A stick! 160 00:09:36,348 --> 00:09:38,975 We literally trotted for our lives. 161 00:09:38,975 --> 00:09:41,186 Isn't that hilarious? 162 00:09:41,186 --> 00:09:43,188 I guess you had to be there. 163 00:09:43,772 --> 00:09:45,524 I do need to be there. 164 00:09:45,524 --> 00:09:48,318 But you weren't! And it's already happened! 165 00:09:48,318 --> 00:09:50,320 Ooh, are you suggesting... 166 00:09:50,320 --> 00:09:51,780 Time travel?! 167 00:09:51,780 --> 00:09:56,827 Absolutely not. Time travel is not something to be messed with. 168 00:09:56,827 --> 00:10:00,372 We simply need to recreate everything that led to these jokes. 169 00:10:00,747 --> 00:10:03,625 Oh, what a brilliant idea! 170 00:10:03,625 --> 00:10:06,336 Shall we begin with the lunch date that kicked off 171 00:10:06,336 --> 00:10:10,006 the glorious weekend you missed out on? 172 00:10:11,967 --> 00:10:13,510 Are you sure it was this table? 173 00:10:13,510 --> 00:10:15,762 Uh, does it really matter? 174 00:10:15,762 --> 00:10:18,306 When it comes to science, everything matters. 175 00:10:18,306 --> 00:10:20,892 One change to the equation could ruin the experiment! 176 00:10:21,101 --> 00:10:25,313 Ohhhhhh... it was this table here. 177 00:10:30,527 --> 00:10:33,655 All right, so you sat down at the table, and then what happened? 178 00:10:33,655 --> 00:10:35,699 Oh, well first, I expressed my displeasure 179 00:10:35,699 --> 00:10:37,200 with the design of the menu. It- 180 00:10:37,200 --> 00:10:40,287 I'm sorry to interrupt, but I just noticed something. 181 00:10:40,287 --> 00:10:41,079 Yes? 182 00:10:41,079 --> 00:10:43,915 The tablecloth. It isn't the same color as 183 00:10:43,915 --> 00:10:47,085 the one the restaurant used on the day in question. 184 00:10:47,752 --> 00:10:49,129 ...Really? 185 00:10:49,129 --> 00:10:52,257 He's right! The tablecloth was red! 186 00:10:52,257 --> 00:10:54,968 I remember because it clashed with the font on the menus. 187 00:10:54,968 --> 00:10:56,636 I don't suppose that means we're gonna 188 00:10:56,636 --> 00:10:58,471 need to get a new tablecloth, does it? 189 00:10:58,471 --> 00:11:01,600 Oh, most definitely. 190 00:11:04,394 --> 00:11:08,481 One change to the equation could ruin the experiment. 191 00:11:08,899 --> 00:11:10,901 Twilight said so herself. 192 00:11:11,943 --> 00:11:15,322 Anything stand out as being different? 193 00:11:15,322 --> 00:11:17,073 Anything at all? 194 00:11:17,073 --> 00:11:19,701 Um, I've noticed a couple of things. 195 00:11:19,701 --> 00:11:20,702 Me too! 196 00:11:20,702 --> 00:11:22,704 Excellent! 197 00:11:26,875 --> 00:11:28,919 A little to the left! 198 00:11:28,919 --> 00:11:30,462 No, my left! 199 00:11:30,462 --> 00:11:32,047 A little bit more... 200 00:11:32,047 --> 00:11:33,590 oh, no, no, no no, on the... 201 00:11:33,590 --> 00:11:34,382 more right! 202 00:11:34,382 --> 00:11:38,386 The cloud over our table looked like an ice cream sundae! 203 00:11:41,890 --> 00:11:43,558 Perfect! 204 00:11:48,980 --> 00:11:52,067 No no no no no, this is barely room temperature! 205 00:11:52,067 --> 00:11:52,984 Garçon! 206 00:11:53,360 --> 00:11:55,362 Garçon, over here! 207 00:12:03,870 --> 00:12:05,622 No? Nothing? 208 00:12:06,373 --> 00:12:08,833 Are you sure there's not something you've missed? 209 00:12:08,833 --> 00:12:12,379 Some other detail about your lunch together that you're forgetting? 210 00:12:12,504 --> 00:12:14,005 Well I don't know about the rest of you 211 00:12:14,005 --> 00:12:16,466 but I feel we've been pretty exhaustive in our attempts 212 00:12:16,466 --> 00:12:20,387 to recreate every single detail of our previous encounter. 213 00:12:23,139 --> 00:12:24,391 Yeah, Twilight. 214 00:12:24,391 --> 00:12:28,103 If you don't get it by now, I don't think you're ever gonna get it. 215 00:12:28,103 --> 00:12:30,605 But it is really important that I figure this out! 216 00:12:30,605 --> 00:12:32,565 It's for the good of all Equestria! 217 00:12:32,565 --> 00:12:34,317 Well, perhaps we should have another look 218 00:12:34,317 --> 00:12:36,152 at the data that we've collected. 219 00:12:37,612 --> 00:12:39,239 Of course! 220 00:12:39,239 --> 00:12:42,909 There is one last variable that we haven't accounted for. 221 00:12:42,909 --> 00:12:43,910 What? 222 00:12:44,536 --> 00:12:46,454 You! 223 00:12:47,038 --> 00:12:47,956 Me? 224 00:12:48,248 --> 00:12:50,417 You weren't there observing us. 225 00:12:50,417 --> 00:12:51,918 No matter how hard we try, 226 00:12:51,918 --> 00:12:56,631 we can't possibly recreate our weekend of fun exactly as it happened 227 00:12:56,631 --> 00:13:00,302 because you'll always be watching, and you weren't there. 228 00:13:00,302 --> 00:13:01,553 Mmmm. 229 00:13:01,553 --> 00:13:03,138 He makes a good point. 230 00:13:03,138 --> 00:13:05,974 It has only served to prove that moments 231 00:13:05,974 --> 00:13:10,061 of levity and bonding between friends simply cannot 232 00:13:10,061 --> 00:13:15,025 be recreated so that others might share in the experience. 233 00:13:15,025 --> 00:13:16,860 He makes another good point! 234 00:13:16,860 --> 00:13:18,445 Oh don't worry, darling, 235 00:13:18,445 --> 00:13:20,864 I'm sure there'll be plenty of other chances for you to share 236 00:13:20,864 --> 00:13:24,367 in the kind of frivolity we had with Discord while you were away. 237 00:13:24,367 --> 00:13:29,456 Yeah, and I'll bet they'll be just as hissssss-terical! 238 00:13:33,626 --> 00:13:35,670 Absolutely. 239 00:13:38,923 --> 00:13:41,259 I'm not buying it. Not for a second. 240 00:13:41,259 --> 00:13:44,137 There is definitely something else going on here, Spike! 241 00:13:44,596 --> 00:13:46,806 Or, maybe there isn't, and you should just drop 242 00:13:46,806 --> 00:13:48,808 this whole thing and admit that you're a little jealous! 243 00:13:48,808 --> 00:13:51,019 Even if I'm not able to laugh at what happened, 244 00:13:51,019 --> 00:13:53,521 I should be able to figure out why they find it funny! 245 00:13:53,521 --> 00:13:56,733 Why they think they had this amazing and hilarious time together, 246 00:13:56,733 --> 00:13:58,276 but I can't figure it out! 247 00:13:58,276 --> 00:14:00,278 It doesn't make sense! 248 00:14:00,278 --> 00:14:02,489 Some things just can't be explained. 249 00:14:02,489 --> 00:14:05,408 Our friends think something great happened to them while I was away, 250 00:14:05,408 --> 00:14:08,078 but maybe it was something awful! 251 00:14:09,245 --> 00:14:10,705 If we don't break the spell they're under, 252 00:14:10,705 --> 00:14:12,540 who knows what terrible things could happen?! 253 00:14:12,540 --> 00:14:13,875 ...Spell? 254 00:14:13,875 --> 00:14:16,836 Come on, Spike! There's no time to lose! 255 00:14:22,132 --> 00:14:23,884 Zecora, what do you think? 256 00:14:23,884 --> 00:14:25,761 Can you undo Discord's magic? 257 00:14:28,806 --> 00:14:33,519 In what way can you tell that they are indeed under a spell? 258 00:14:33,519 --> 00:14:36,563 They're having fun with Discord, that's why! 259 00:14:36,730 --> 00:14:40,818 Ah, a friendship with Discord is truly a shock, 260 00:14:40,818 --> 00:14:43,779 but who says it is something that we must block? 261 00:14:43,779 --> 00:14:46,073 Trust me, they would never laugh like that 262 00:14:46,073 --> 00:14:47,741 unless something magical was involved! 263 00:14:47,741 --> 00:14:49,284 It's not that funny! 264 00:14:49,284 --> 00:14:50,911 I know funny. 265 00:14:55,833 --> 00:14:59,211 All right, this potion will break the spell, 266 00:14:59,211 --> 00:15:01,588 then you will be able to tell. 267 00:15:01,588 --> 00:15:06,009 Wait. If that's the potion, then what's brewing in your cauldron? 268 00:15:06,009 --> 00:15:10,055 It ties the room together and emits a warm glow, 269 00:15:10,055 --> 00:15:14,143 but if I am to be honest it's just for show. 270 00:15:19,940 --> 00:15:22,568 I wonder why she asked us here so bright and early. 271 00:15:22,568 --> 00:15:24,403 Another map adventure, perhaps? 272 00:15:29,241 --> 00:15:31,660 Nope, no glowing tushies here! 273 00:15:32,536 --> 00:15:34,538 Or maybe it's more of a non-adventure. 274 00:15:34,538 --> 00:15:37,666 Maybe she just wants to tell us how last night's slumber went? 275 00:15:37,666 --> 00:15:39,042 Hey, gang! 276 00:15:39,626 --> 00:15:41,503 Ooh, you look excited! 277 00:15:41,503 --> 00:15:45,007 I am excited! We're gonna have fun today! 278 00:15:45,007 --> 00:15:46,383 Yes! 279 00:15:46,383 --> 00:15:51,096 Just one tiny, miniscule, microscopic thing before fun times. 280 00:15:51,096 --> 00:15:55,851 I need everypony to sip this potion to break Discord's spell on you! 281 00:15:56,351 --> 00:15:57,561 A what now? 282 00:15:57,561 --> 00:15:58,937 Don't be embarrassed. 283 00:15:58,937 --> 00:16:01,231 So what if Discord cast a spell on you 284 00:16:01,231 --> 00:16:03,275 so you thought you had a great time, 285 00:16:03,275 --> 00:16:05,110 and now you have all these inside jokes 286 00:16:05,110 --> 00:16:08,071 that you seem to be constantly laughing at? 287 00:16:08,071 --> 00:16:09,031 Don't worry! 288 00:16:09,031 --> 00:16:12,159 You didn't have your defenses up, I get it! 289 00:16:13,994 --> 00:16:15,078 You're kidding. 290 00:16:15,078 --> 00:16:18,957 Twilight, darling, we simply had a nice time with Discord. 291 00:16:18,957 --> 00:16:22,878 As I recall, we spent much of yesterday afternoon re-enacting it for you. 292 00:16:23,086 --> 00:16:26,715 Uh-huh. Or, you re-enacted what you thought was fun, 293 00:16:26,715 --> 00:16:29,343 but really wasn't because you were under a spell 294 00:16:29,343 --> 00:16:32,262 that made you think what happened was fun! 295 00:16:32,679 --> 00:16:35,766 What kind of fertilizer have you had your nose in, Twilight? 296 00:16:35,933 --> 00:16:38,602 Be honest. The only reason you won't drink the potion 297 00:16:38,602 --> 00:16:40,103 is because deep down in your hearts, 298 00:16:40,103 --> 00:16:42,856 you know there's a chance that Discord has you under his power! 299 00:16:42,856 --> 00:16:45,651 Twilight, how could you say such a thing?! 300 00:16:45,817 --> 00:16:48,529 I know Discord still makes mistakes sometimes, 301 00:16:48,529 --> 00:16:51,531 but you're accusing him of being downright evil! 302 00:16:51,531 --> 00:16:54,451 Yeah! And to top it off you're accusing us 303 00:16:54,451 --> 00:16:56,870 of not being able to tell he was up to something! 304 00:16:56,870 --> 00:16:58,455 What do you take us for? 305 00:16:58,455 --> 00:17:03,752 Yeah! What do you take us for?! 306 00:17:04,711 --> 00:17:05,921 Dee-licious! 307 00:17:05,921 --> 00:17:07,256 Got any more, Twilight? 308 00:17:07,506 --> 00:17:12,636 Hi, Twilight! The gang mentioned we'd all be hanging out together today! 309 00:17:12,928 --> 00:17:14,304 The gang? 310 00:17:14,304 --> 00:17:18,141 Yeah! The peanut-butter-hoof gang! 311 00:17:22,145 --> 00:17:24,398 It's still funny! 312 00:17:25,399 --> 00:17:27,818 So much for that whole 'spell' theory. 313 00:17:32,030 --> 00:17:35,617 Ugh... but it's still not funny! 314 00:17:35,617 --> 00:17:37,411 It's funny if you were there. 315 00:17:37,411 --> 00:17:41,290 But I wasn't there! I wasn't included! 316 00:17:41,290 --> 00:17:43,834 Maybe it's my own fault for staying in and having a booksort-cation 317 00:17:43,834 --> 00:17:45,335 when I could have been making jokes and memories 318 00:17:45,335 --> 00:17:47,045 and having a great time with my friends! 319 00:17:47,045 --> 00:17:49,006 But I didn't do that, did I? 320 00:17:49,006 --> 00:17:50,090 You all did! 321 00:17:50,090 --> 00:17:55,554 You were all there but— I wasn't there. 322 00:17:55,554 --> 00:17:56,972 I missed out. 323 00:17:57,431 --> 00:18:00,392 And seeing you having all these jokes I wasn't a part of 324 00:18:00,517 --> 00:18:01,977 and couldn't understand made me... 325 00:18:01,977 --> 00:18:03,145 Jealous? 326 00:18:03,395 --> 00:18:07,190 No. The Princess of Friendship can't get jealous! 327 00:18:07,190 --> 00:18:11,695 Sure you can, Twilight, and none of us begrudge you for it. 328 00:18:11,695 --> 00:18:14,615 We're sorry if we made you feel left out. 329 00:18:15,115 --> 00:18:16,992 You didn't do anything wrong. 330 00:18:17,200 --> 00:18:20,078 You're allowed to share things that don't include me. 331 00:18:20,537 --> 00:18:23,498 And you're allowed to feel a little jealous about it. 332 00:18:23,498 --> 00:18:24,958 You just have to be able to admit that 333 00:18:24,958 --> 00:18:27,711 that's what you're feeling so you can let it go! 334 00:18:27,711 --> 00:18:30,589 And, you know, not try to make us recreate 335 00:18:30,589 --> 00:18:32,716 everything that happened when you weren't around. 336 00:18:33,300 --> 00:18:35,886 Of course none of this would've happened if I hadn't 337 00:18:35,886 --> 00:18:39,723 encouraged everypony not to invite you this weekend. 338 00:18:40,515 --> 00:18:42,476 They wanted me to be there? 339 00:18:42,476 --> 00:18:45,103 And you convinced them to not invite me? 340 00:18:45,479 --> 00:18:47,898 Well, I didn't think that they should interrupt you. 341 00:18:47,898 --> 00:18:50,484 But now I see that we should have. 342 00:18:50,776 --> 00:18:54,654 Oh, I feel just terrible. 343 00:18:55,405 --> 00:18:59,034 You don't look like you feel terrible. 344 00:18:59,868 --> 00:19:00,869 Better? 345 00:19:01,411 --> 00:19:05,374 Wait a minute. You didn't suggest not inviting Twilight 346 00:19:05,374 --> 00:19:08,460 because you wanted to make her feel left out, did you? 347 00:19:08,460 --> 00:19:13,006 Of course not. That whole jealousy thing was just a happy accident. 348 00:19:14,424 --> 00:19:16,802 Certainly we can all agree that Princess Twilight 349 00:19:16,802 --> 00:19:18,887 learned a valuable lesson here, 350 00:19:18,887 --> 00:19:22,349 that even she can have feelings of jealousy, 351 00:19:22,349 --> 00:19:24,559 that she should recognize said feelings 352 00:19:24,559 --> 00:19:28,271 rather than trying to pretend that she doesn't have them... 353 00:19:29,606 --> 00:19:31,900 Did I get the tiniest bit of glee out of watching her 354 00:19:31,900 --> 00:19:35,529 try to recreate our weekend of fun in the name of science? 355 00:19:35,779 --> 00:19:39,324 Oh, most definitely! 356 00:19:39,616 --> 00:19:43,578 But what's important here is that it was never my intent 357 00:19:43,578 --> 00:19:45,163 to make Twilight feel jealous, 358 00:19:45,163 --> 00:19:49,000 that's something that the old me would have tried to do. 359 00:19:50,794 --> 00:19:54,005 Orange you glad I've changed? 360 00:19:58,677 --> 00:20:04,015 I said, Orange you glad I've changed? 361 00:20:06,435 --> 00:20:09,980 Orange! Like the lunch at the Applejack farm! 362 00:20:09,980 --> 00:20:12,190 I mean from this weekend! 363 00:20:13,525 --> 00:20:14,443 No? 364 00:20:14,443 --> 00:20:15,444 Nothing? 365 00:20:15,444 --> 00:20:16,361 Really? 366 00:20:16,361 --> 00:20:19,781 I thought you'd find this hisss-terical! 367 00:20:22,993 --> 00:20:26,913 ...Yes, no. Discord, I think these jokes have run their course. 368 00:20:26,913 --> 00:20:28,874 Only way we'd find them funny now is 369 00:20:28,874 --> 00:20:31,376 if you put us all under some kind of spell! 370 00:20:31,376 --> 00:20:34,671 Come on, you'd have to be a complete crazy pony 371 00:20:34,671 --> 00:20:36,256 to think he'd do something like that! 372 00:20:36,256 --> 00:20:38,133 What are you gonna say next, Pinkie, 373 00:20:38,133 --> 00:20:41,052 that we all have to drink some weird potion to break the spell? 374 00:20:43,722 --> 00:20:45,974 Wh-what's so funny? 375 00:20:45,974 --> 00:20:50,979 Come on, Discord, do we really have to spell it out for you? 376 00:20:56,651 --> 00:20:57,944 I, I, I don't get it. 377 00:20:57,944 --> 00:21:00,572 Somepony want to tell me what's so hilarious? 378 00:21:00,572 --> 00:21:01,990 Anypony? 379 00:21:02,699 --> 00:21:03,909 Hello?! 380 00:21:03,909 --> 00:21:06,203 I'm talking to you! You! 381 00:21:06,203 --> 00:21:08,580 And, and you and you! 382 00:21:08,580 --> 00:21:11,333 Wh-what's funny about spells? 383 00:21:11,333 --> 00:21:12,959 I mean, really, I really don't get it, 384 00:21:12,959 --> 00:21:16,755 I feel left out and I feel really bad about this... 385 00:21:16,755 --> 00:21:19,966 Sorry, buddy. Guess you had to be there. 386 00:21:32,562 --> 00:21:34,564 Subtitles: MLPSubtitles 387 00:21:34,731 --> 00:21:36,733 http://www.mlpsubtitles.com 388 00:21:36,900 --> 00:21:38,902 Transcript: Max le Fou 389 00:21:39,069 --> 00:21:41,071 Sync: OmegaBowser