1
00:00:02,316 --> 00:00:06,195
Didn't we just shelve all the books
in the library a few months ago?
2
00:00:06,278 --> 00:00:08,822
Yes, but that was because
we needed to!
3
00:00:08,822 --> 00:00:10,908
This is just because
I want to!
4
00:00:10,908 --> 00:00:12,868
I call it my 'booksort-cation'!
5
00:00:12,868 --> 00:00:15,663
Three uninterrupted days
of reorganizing books.
6
00:00:15,663 --> 00:00:17,748
Can you think of anything
more relaxing?
7
00:00:17,748 --> 00:00:21,835
Well, claw massages,
back rubs, bubble baths...
8
00:00:23,212 --> 00:00:25,631
You weren't really looking for
an answer, were you?
9
00:00:25,631 --> 00:00:28,551
I've even devised a better
system for organizing them!
10
00:00:28,551 --> 00:00:30,761
It decreases the amount
of time it takes to find
11
00:00:30,761 --> 00:00:33,264
the book you're looking for by
nearly three quarters of a second!
12
00:00:33,639 --> 00:00:35,599
Whoa. That much?
13
00:00:36,684 --> 00:00:38,143
Look at them all!
14
00:00:38,644 --> 00:00:41,480
Why, there must be at least twenty
thousand books to organize!
15
00:00:43,232 --> 00:00:46,193
Best long weekend ever!
16
00:00:48,112 --> 00:00:49,280
I'm sure we can make some time
17
00:00:49,280 --> 00:00:52,449
for a claw massage and a back rub too.
18
00:00:52,700 --> 00:00:55,452
Yes! Best long weekend ever!
19
00:01:43,375 --> 00:01:47,338
Whoa! That strange
yellow orb in the sky!
20
00:01:47,338 --> 00:01:48,714
What is that?
21
00:01:48,714 --> 00:01:52,509
All right all right, so it's been a little
while since we've seen the sun.
22
00:01:52,509 --> 00:01:56,555
A little while? We've been in
that library for three straight days!
23
00:01:56,555 --> 00:01:59,600
Yes, but they were three
very productive days!
24
00:01:59,600 --> 00:02:03,145
Even if you did take that
two-hour claw massage break.
25
00:02:03,395 --> 00:02:06,982
Hey, you promise a claw massage,
I'm getting a claw massage.
26
00:02:06,982 --> 00:02:09,568
It's not like we missed anything.
27
00:02:15,949 --> 00:02:19,244
Hello, Twilight! Hi, Spike!
28
00:02:19,244 --> 00:02:22,790
Hi, Rainbow Dash.
Good to see you, Discord.
29
00:02:22,790 --> 00:02:25,209
Did you rehearse before
you found us?
30
00:02:25,209 --> 00:02:27,961
What makes you think
we practiced?
31
00:02:28,420 --> 00:02:29,880
Come on, Rainbow Dash.
32
00:02:29,880 --> 00:02:31,465
What's going on here?
33
00:02:34,635 --> 00:02:38,097
Sorry. Me and Discord
are just messin' around.
34
00:02:38,847 --> 00:02:40,057
Like we do.
35
00:02:40,057 --> 00:02:41,392
Since when?
36
00:02:41,392 --> 00:02:43,352
Oh, Twilight. We simply had
37
00:02:43,352 --> 00:02:47,106
a momentous time together
these past three days.
38
00:02:47,106 --> 00:02:48,607
You could say it was...
39
00:02:48,607 --> 00:02:51,819
hiss-terical!
40
00:02:53,987 --> 00:02:56,365
Sneaky snake!
41
00:02:58,200 --> 00:03:00,828
Just snaking around!
42
00:03:02,121 --> 00:03:03,831
Good one, Discord!
43
00:03:05,124 --> 00:03:06,333
It is?
44
00:03:06,333 --> 00:03:09,837
Kind of an inside joke
from this weekend.
45
00:03:09,837 --> 00:03:12,423
You wouldn't really get it
unless you were there.
46
00:03:12,423 --> 00:03:14,425
Oh. Okay!
47
00:03:14,425 --> 00:03:17,469
Cool, well, uh, catch you
later, Twilight!
48
00:03:19,096 --> 00:03:21,932
Catch you later, Twilight.
49
00:03:28,021 --> 00:03:29,398
That was strange, right?
50
00:03:29,398 --> 00:03:32,860
Since when have Rainbow Dash
and Discord had inside jokes?
51
00:03:32,860 --> 00:03:36,947
Since sometime in the
last three days, I guess.
52
00:03:36,947 --> 00:03:40,576
Hey! Nopony made you join me
on my booksort-cation.
53
00:03:40,576 --> 00:03:42,494
I'm jokin', I'm jokin'!
54
00:03:44,496 --> 00:03:45,581
Rarity?
55
00:03:46,206 --> 00:03:50,627
Twilight, you've returned from
your book sorting sabbatical!
56
00:03:50,627 --> 00:03:53,380
All that organizing has done
wonders for your complexion!
57
00:03:53,380 --> 00:03:55,799
Thanks! It was very relaxing.
58
00:03:56,925 --> 00:03:58,594
And we were able
to clear a shelf for
59
00:03:58,594 --> 00:04:00,637
those old-fashioned books
you wanted to donate!
60
00:04:00,637 --> 00:04:03,223
Oh, pfft, they're not old, darling,
61
00:04:03,223 --> 00:04:05,434
they're vintage, and
they're over there!
62
00:04:05,434 --> 00:04:07,519
I've even included
my favorites by
63
00:04:07,519 --> 00:04:11,523
former Canterlot designer
to the stars Rococo Froufrou!
64
00:04:11,523 --> 00:04:13,525
Oh, I love her!
65
00:04:13,859 --> 00:04:14,610
Him.
66
00:04:16,028 --> 00:04:16,945
Both.
67
00:04:17,112 --> 00:04:21,992
Twilight! This makes twice
I'm seeing you in one day!
68
00:04:21,992 --> 00:04:24,286
Aren't I lucky?
69
00:04:24,745 --> 00:04:25,913
Weren't you just with-
70
00:04:25,913 --> 00:04:27,664
Hi Twilight! Hi Spike!
71
00:04:27,664 --> 00:04:29,583
How was your booksort-cation?
72
00:04:29,583 --> 00:04:30,542
It was good!
73
00:04:31,460 --> 00:04:34,213
Orange you glad you did it?
74
00:04:36,465 --> 00:04:41,053
Orange you... You're a card!
75
00:04:41,720 --> 00:04:44,223
Oh, please. You'll make me blush.
76
00:04:44,223 --> 00:04:49,603
You do seem to be turning
a shade of- orange!
77
00:04:58,612 --> 00:05:02,407
Oh, sorry darling, you see we
were at Sweet Apple Acres,
78
00:05:02,407 --> 00:05:05,410
and, uh, ooh, how to explain...
79
00:05:05,410 --> 00:05:08,205
Well, let me try and paint her
a picture, dearest.
80
00:05:08,205 --> 00:05:09,790
Dearest?
81
00:05:10,249 --> 00:05:14,002
You see, we were all
at Sweet Apple Acres,
82
00:05:14,002 --> 00:05:17,798
and I ended up turning the trees
into the most-
83
00:05:17,798 --> 00:05:19,967
Oh, who am I kidding?
84
00:05:19,967 --> 00:05:22,427
I simply can't do it justice.
85
00:05:22,427 --> 00:05:25,514
You really had to be there.
86
00:05:25,514 --> 00:05:27,558
We would've invited you
to come along too,
87
00:05:27,558 --> 00:05:29,810
but we didn't want to interrupt
your organizing.
88
00:05:29,810 --> 00:05:31,520
We know how important
it is to you.
89
00:05:31,520 --> 00:05:38,986
And I'm sure it was much more important
than the fun that we had, haha.
90
00:05:38,986 --> 00:05:40,696
I appreciate that...
91
00:05:40,696 --> 00:05:43,532
Speaking of books, I should
get these on the shelves.
92
00:05:51,582 --> 00:05:54,710
Hmm. Rainbow Dash
bonding with Discord,
93
00:05:54,710 --> 00:05:57,671
Rarity finding something he
did genuinely funny?
94
00:05:57,671 --> 00:05:59,673
Must've been some weekend.
95
00:06:00,257 --> 00:06:03,051
Somepony sorry she missed it?
96
00:06:03,051 --> 00:06:04,595
Of course not.
97
00:06:09,808 --> 00:06:11,852
What's got you two in hysterics?
98
00:06:13,520 --> 00:06:18,775
Oh, we were just reminiscing
about the best weekend ever!
99
00:06:19,151 --> 00:06:21,111
He's everywhere today, isn't he?
100
00:06:21,111 --> 00:06:22,654
Oh, now where was I?
101
00:06:22,654 --> 00:06:25,365
Ah yes, we had just
finished our soup,
102
00:06:25,365 --> 00:06:27,284
"and then Applejack said,"
103
00:06:28,035 --> 00:06:32,497
' Peanut butter hoof?
Yuck, not even with jelly!'
104
00:06:36,126 --> 00:06:37,419
Eh, I don't get it.
105
00:06:38,045 --> 00:06:41,840
It was hilarious! I wish we'd
taken a picture for you!
106
00:06:41,840 --> 00:06:43,842
Oh, well this should do!
107
00:06:51,391 --> 00:06:53,185
I guess that's funny?
108
00:06:53,977 --> 00:06:59,650
Well, seems this has become
quite the sticky situation!
109
00:07:01,318 --> 00:07:03,362
Sticky situation!
110
00:07:04,112 --> 00:07:06,657
Aw, shucks Twilight, we haven't
even asked
111
00:07:06,657 --> 00:07:08,033
how your weekend went!
112
00:07:08,033 --> 00:07:08,992
It was fine!
113
00:07:08,992 --> 00:07:11,495
And yet you look so glum.
114
00:07:11,703 --> 00:07:15,415
Does somepony need
a huggy-wuggy?
115
00:07:19,378 --> 00:07:21,880
I am not glum, I'm glad!
116
00:07:21,880 --> 00:07:24,466
I'm glad you all had such
a good time together.
117
00:07:24,466 --> 00:07:28,136
Having inside jokes can really create
a lasting bond between friends!
118
00:07:28,136 --> 00:07:30,722
I'm just sorry that all this
bonding happened
119
00:07:30,722 --> 00:07:33,850
while you were holed up
in your castle.
120
00:07:33,850 --> 00:07:36,728
Heh. Oh, don't you worry
about Twilight.
121
00:07:36,728 --> 00:07:40,232
Bet you were in hog heaven
organizin' all them books!
122
00:07:40,399 --> 00:07:41,274
Again.
123
00:07:41,650 --> 00:07:44,986
I'm sure I had just as much fun
as the rest of you!
124
00:07:46,613 --> 00:07:49,408
I can't believe I missed out
on all that bonding!
125
00:07:50,117 --> 00:07:52,327
I knew it, you are jealous!
126
00:07:52,327 --> 00:07:56,498
Spike, I'm the Princess of Friendship,
I don't get jealous.
127
00:07:56,498 --> 00:07:58,959
I'm sorry I missed out because
sharing that experience
128
00:07:58,959 --> 00:08:01,837
would've helped me with my
Princess of Friendship duties!
129
00:08:03,088 --> 00:08:04,005
Come again?
130
00:08:04,005 --> 00:08:07,217
If our friends could enjoy three full days
with Discord that much,
131
00:08:07,217 --> 00:08:08,427
it must have had something to do
132
00:08:08,427 --> 00:08:10,595
with the specific things
they did together!
133
00:08:10,595 --> 00:08:12,305
If we can find out
what those things were,
134
00:08:12,305 --> 00:08:15,017
it could be a real breakthrough
in the science of friendship!
135
00:08:15,183 --> 00:08:17,519
Oh, I guess so.
136
00:08:18,019 --> 00:08:21,815
I know so! You thought our
booksort-cation was fun?
137
00:08:21,815 --> 00:08:24,735
This is gonna be even better!
138
00:08:28,613 --> 00:08:29,823
Thank you for coming.
139
00:08:29,823 --> 00:08:32,367
I wouldn't have asked you here
if it wasn't important!
140
00:08:32,367 --> 00:08:34,327
I love important!
141
00:08:34,327 --> 00:08:38,206
I want to know how these funny
moments you shared came to pass.
142
00:08:38,206 --> 00:08:42,044
I can use this data to help advance
friendships all over Equestria!
143
00:08:42,044 --> 00:08:43,628
Well, I like the sound of that!
144
00:08:46,006 --> 00:08:49,509
Perfect. Let's start with the snake.
145
00:08:54,389 --> 00:08:56,641
I don't know if I can get it out!
146
00:08:56,641 --> 00:08:58,560
It's too funny!
147
00:08:58,560 --> 00:09:01,855
Oh but we must, it's
for the greater good!
148
00:09:01,855 --> 00:09:05,942
It started when we were helping
Granny Smith with her garden...
149
00:09:05,942 --> 00:09:09,279
Ah, I reckon you mean
my sister Apple Bloom.
150
00:09:09,488 --> 00:09:12,365
Eh... All you Apples
look the same.
151
00:09:12,365 --> 00:09:15,786
And then Rainbow Dash
saw a snake!
152
00:09:15,786 --> 00:09:18,246
I think it was a garden hose.
153
00:09:18,246 --> 00:09:21,041
It was a hose snake.
Super deadly.
154
00:09:21,041 --> 00:09:24,878
I recall it bein' a large stick
that looked like a hose
155
00:09:24,878 --> 00:09:27,172
that, in turn, did in fact
resemble a snake.
156
00:09:27,172 --> 00:09:29,633
Point is, we galloped away.
157
00:09:29,633 --> 00:09:31,426
And it chased after us!
158
00:09:31,426 --> 00:09:34,012
The hose? A snake? A stick?
159
00:09:34,012 --> 00:09:36,139
A snake! - A hose! - A stick!
160
00:09:36,348 --> 00:09:38,975
We literally trotted
for our lives.
161
00:09:38,975 --> 00:09:41,186
Isn't that hilarious?
162
00:09:41,186 --> 00:09:43,188
I guess you had to be there.
163
00:09:43,772 --> 00:09:45,524
I do need to be there.
164
00:09:45,524 --> 00:09:48,318
But you weren't! And it's
already happened!
165
00:09:48,318 --> 00:09:50,320
Ooh, are you suggesting...
166
00:09:50,320 --> 00:09:51,780
Time travel?!
167
00:09:51,780 --> 00:09:56,827
Absolutely not. Time travel is not
something to be messed with.
168
00:09:56,827 --> 00:10:00,372
We simply need to recreate everything
that led to these jokes.
169
00:10:00,747 --> 00:10:03,625
Oh, what a brilliant idea!
170
00:10:03,625 --> 00:10:06,336
Shall we begin with the
lunch date that kicked off
171
00:10:06,336 --> 00:10:10,006
the glorious weekend
you missed out on?
172
00:10:11,967 --> 00:10:13,510
Are you sure it was this table?
173
00:10:13,510 --> 00:10:15,762
Uh, does it really matter?
174
00:10:15,762 --> 00:10:18,306
When it comes to science,
everything matters.
175
00:10:18,306 --> 00:10:20,892
One change to the equation
could ruin the experiment!
176
00:10:21,101 --> 00:10:25,313
Ohhhhhh... it was this table here.
177
00:10:30,527 --> 00:10:33,655
All right, so you sat down at the table,
and then what happened?
178
00:10:33,655 --> 00:10:35,699
Oh, well first, I expressed
my displeasure
179
00:10:35,699 --> 00:10:37,200
with the design of the menu. It-
180
00:10:37,200 --> 00:10:40,287
I'm sorry to interrupt, but I
just noticed something.
181
00:10:40,287 --> 00:10:41,079
Yes?
182
00:10:41,079 --> 00:10:43,915
The tablecloth. It isn't
the same color as
183
00:10:43,915 --> 00:10:47,085
the one the restaurant used
on the day in question.
184
00:10:47,752 --> 00:10:49,129
...Really?
185
00:10:49,129 --> 00:10:52,257
He's right! The tablecloth was red!
186
00:10:52,257 --> 00:10:54,968
I remember because it clashed
with the font on the menus.
187
00:10:54,968 --> 00:10:56,636
I don't suppose that
means we're gonna
188
00:10:56,636 --> 00:10:58,471
need to get a new
tablecloth, does it?
189
00:10:58,471 --> 00:11:01,600
Oh, most definitely.
190
00:11:04,394 --> 00:11:08,481
One change to the equation
could ruin the experiment.
191
00:11:08,899 --> 00:11:10,901
Twilight said so herself.
192
00:11:11,943 --> 00:11:15,322
Anything stand out
as being different?
193
00:11:15,322 --> 00:11:17,073
Anything at all?
194
00:11:17,073 --> 00:11:19,701
Um, I've noticed
a couple of things.
195
00:11:19,701 --> 00:11:20,702
Me too!
196
00:11:20,702 --> 00:11:22,704
Excellent!
197
00:11:26,875 --> 00:11:28,919
A little to the left!
198
00:11:28,919 --> 00:11:30,462
No, my left!
199
00:11:30,462 --> 00:11:32,047
A little bit more...
200
00:11:32,047 --> 00:11:33,590
oh, no, no, no no, on the...
201
00:11:33,590 --> 00:11:34,382
more right!
202
00:11:34,382 --> 00:11:38,386
The cloud over our table looked
like an ice cream sundae!
203
00:11:41,890 --> 00:11:43,558
Perfect!
204
00:11:48,980 --> 00:11:52,067
No no no no no, this is
barely room temperature!
205
00:11:52,067 --> 00:11:52,984
Garçon!
206
00:11:53,360 --> 00:11:55,362
Garçon, over here!
207
00:12:03,870 --> 00:12:05,622
No? Nothing?
208
00:12:06,373 --> 00:12:08,833
Are you sure there's not
something you've missed?
209
00:12:08,833 --> 00:12:12,379
Some other detail about your lunch
together that you're forgetting?
210
00:12:12,504 --> 00:12:14,005
Well I don't know about
the rest of you
211
00:12:14,005 --> 00:12:16,466
but I feel we've been pretty
exhaustive in our attempts
212
00:12:16,466 --> 00:12:20,387
to recreate every single detail
of our previous encounter.
213
00:12:23,139 --> 00:12:24,391
Yeah, Twilight.
214
00:12:24,391 --> 00:12:28,103
If you don't get it by now, I don't
think you're ever gonna get it.
215
00:12:28,103 --> 00:12:30,605
But it is really important
that I figure this out!
216
00:12:30,605 --> 00:12:32,565
It's for the good of all Equestria!
217
00:12:32,565 --> 00:12:34,317
Well, perhaps we should
have another look
218
00:12:34,317 --> 00:12:36,152
at the data that we've collected.
219
00:12:37,612 --> 00:12:39,239
Of course!
220
00:12:39,239 --> 00:12:42,909
There is one last variable
that we haven't accounted for.
221
00:12:42,909 --> 00:12:43,910
What?
222
00:12:44,536 --> 00:12:46,454
You!
223
00:12:47,038 --> 00:12:47,956
Me?
224
00:12:48,248 --> 00:12:50,417
You weren't there observing us.
225
00:12:50,417 --> 00:12:51,918
No matter how hard we try,
226
00:12:51,918 --> 00:12:56,631
we can't possibly recreate our weekend
of fun exactly as it happened
227
00:12:56,631 --> 00:13:00,302
because you'll always be watching,
and you weren't there.
228
00:13:00,302 --> 00:13:01,553
Mmmm.
229
00:13:01,553 --> 00:13:03,138
He makes a good point.
230
00:13:03,138 --> 00:13:05,974
It has only served to
prove that moments
231
00:13:05,974 --> 00:13:10,061
of levity and bonding between
friends simply cannot
232
00:13:10,061 --> 00:13:15,025
be recreated so that others
might share in the experience.
233
00:13:15,025 --> 00:13:16,860
He makes another good point!
234
00:13:16,860 --> 00:13:18,445
Oh don't worry, darling,
235
00:13:18,445 --> 00:13:20,864
I'm sure there'll be plenty of
other chances for you to share
236
00:13:20,864 --> 00:13:24,367
in the kind of frivolity we had
with Discord while you were away.
237
00:13:24,367 --> 00:13:29,456
Yeah, and I'll bet they'll be
just as hissssss-terical!
238
00:13:33,626 --> 00:13:35,670
Absolutely.
239
00:13:38,923 --> 00:13:41,259
I'm not buying it.
Not for a second.
240
00:13:41,259 --> 00:13:44,137
There is definitely something else
going on here, Spike!
241
00:13:44,596 --> 00:13:46,806
Or, maybe there isn't,
and you should just drop
242
00:13:46,806 --> 00:13:48,808
this whole thing and admit
that you're a little jealous!
243
00:13:48,808 --> 00:13:51,019
Even if I'm not able to
laugh at what happened,
244
00:13:51,019 --> 00:13:53,521
I should be able to figure out
why they find it funny!
245
00:13:53,521 --> 00:13:56,733
Why they think they had this
amazing and hilarious time together,
246
00:13:56,733 --> 00:13:58,276
but I can't figure it out!
247
00:13:58,276 --> 00:14:00,278
It doesn't make sense!
248
00:14:00,278 --> 00:14:02,489
Some things just
can't be explained.
249
00:14:02,489 --> 00:14:05,408
Our friends think something great
happened to them while I was away,
250
00:14:05,408 --> 00:14:08,078
but maybe it was something awful!
251
00:14:09,245 --> 00:14:10,705
If we don't break the spell
they're under,
252
00:14:10,705 --> 00:14:12,540
who knows what terrible
things could happen?!
253
00:14:12,540 --> 00:14:13,875
...Spell?
254
00:14:13,875 --> 00:14:16,836
Come on, Spike!
There's no time to lose!
255
00:14:22,132 --> 00:14:23,884
Zecora, what do you think?
256
00:14:23,884 --> 00:14:25,761
Can you undo Discord's magic?
257
00:14:28,806 --> 00:14:33,519
In what way can you tell that
they are indeed under a spell?
258
00:14:33,519 --> 00:14:36,563
They're having fun with
Discord, that's why!
259
00:14:36,730 --> 00:14:40,818
Ah, a friendship with Discord
is truly a shock,
260
00:14:40,818 --> 00:14:43,779
but who says it is something
that we must block?
261
00:14:43,779 --> 00:14:46,073
Trust me, they would
never laugh like that
262
00:14:46,073 --> 00:14:47,741
unless something magical
was involved!
263
00:14:47,741 --> 00:14:49,284
It's not that funny!
264
00:14:49,284 --> 00:14:50,911
I know funny.
265
00:14:55,833 --> 00:14:59,211
All right, this potion
will break the spell,
266
00:14:59,211 --> 00:15:01,588
then you will be able to tell.
267
00:15:01,588 --> 00:15:06,009
Wait. If that's the potion, then
what's brewing in your cauldron?
268
00:15:06,009 --> 00:15:10,055
It ties the room together
and emits a warm glow,
269
00:15:10,055 --> 00:15:14,143
but if I am to be honest
it's just for show.
270
00:15:19,940 --> 00:15:22,568
I wonder why she asked us
here so bright and early.
271
00:15:22,568 --> 00:15:24,403
Another map adventure, perhaps?
272
00:15:29,241 --> 00:15:31,660
Nope, no glowing tushies here!
273
00:15:32,536 --> 00:15:34,538
Or maybe it's more
of a non-adventure.
274
00:15:34,538 --> 00:15:37,666
Maybe she just wants to tell us
how last night's slumber went?
275
00:15:37,666 --> 00:15:39,042
Hey, gang!
276
00:15:39,626 --> 00:15:41,503
Ooh, you look excited!
277
00:15:41,503 --> 00:15:45,007
I am excited! We're gonna
have fun today!
278
00:15:45,007 --> 00:15:46,383
Yes!
279
00:15:46,383 --> 00:15:51,096
Just one tiny, miniscule, microscopic
thing before fun times.
280
00:15:51,096 --> 00:15:55,851
I need everypony to sip this potion
to break Discord's spell on you!
281
00:15:56,351 --> 00:15:57,561
A what now?
282
00:15:57,561 --> 00:15:58,937
Don't be embarrassed.
283
00:15:58,937 --> 00:16:01,231
So what if Discord cast
a spell on you
284
00:16:01,231 --> 00:16:03,275
so you thought you
had a great time,
285
00:16:03,275 --> 00:16:05,110
and now you have all
these inside jokes
286
00:16:05,110 --> 00:16:08,071
that you seem to be
constantly laughing at?
287
00:16:08,071 --> 00:16:09,031
Don't worry!
288
00:16:09,031 --> 00:16:12,159
You didn't have your
defenses up, I get it!
289
00:16:13,994 --> 00:16:15,078
You're kidding.
290
00:16:15,078 --> 00:16:18,957
Twilight, darling, we simply
had a nice time with Discord.
291
00:16:18,957 --> 00:16:22,878
As I recall, we spent much of yesterday
afternoon re-enacting it for you.
292
00:16:23,086 --> 00:16:26,715
Uh-huh. Or, you re-enacted
what you thought was fun,
293
00:16:26,715 --> 00:16:29,343
but really wasn't because
you were under a spell
294
00:16:29,343 --> 00:16:32,262
that made you think what
happened was fun!
295
00:16:32,679 --> 00:16:35,766
What kind of fertilizer have you
had your nose in, Twilight?
296
00:16:35,933 --> 00:16:38,602
Be honest. The only reason
you won't drink the potion
297
00:16:38,602 --> 00:16:40,103
is because deep down
in your hearts,
298
00:16:40,103 --> 00:16:42,856
you know there's a chance that
Discord has you under his power!
299
00:16:42,856 --> 00:16:45,651
Twilight, how could you
say such a thing?!
300
00:16:45,817 --> 00:16:48,529
I know Discord still makes
mistakes sometimes,
301
00:16:48,529 --> 00:16:51,531
but you're accusing him
of being downright evil!
302
00:16:51,531 --> 00:16:54,451
Yeah! And to top it off
you're accusing us
303
00:16:54,451 --> 00:16:56,870
of not being able to tell he
was up to something!
304
00:16:56,870 --> 00:16:58,455
What do you take us for?
305
00:16:58,455 --> 00:17:03,752
Yeah! What do you take us for?!
306
00:17:04,711 --> 00:17:05,921
Dee-licious!
307
00:17:05,921 --> 00:17:07,256
Got any more, Twilight?
308
00:17:07,506 --> 00:17:12,636
Hi, Twilight! The gang mentioned
we'd all be hanging out together today!
309
00:17:12,928 --> 00:17:14,304
The gang?
310
00:17:14,304 --> 00:17:18,141
Yeah! The peanut-butter-hoof gang!
311
00:17:22,145 --> 00:17:24,398
It's still funny!
312
00:17:25,399 --> 00:17:27,818
So much for that
whole 'spell' theory.
313
00:17:32,030 --> 00:17:35,617
Ugh... but it's still not funny!
314
00:17:35,617 --> 00:17:37,411
It's funny if you were there.
315
00:17:37,411 --> 00:17:41,290
But I wasn't there!
I wasn't included!
316
00:17:41,290 --> 00:17:43,834
Maybe it's my own fault for
staying in and having a booksort-cation
317
00:17:43,834 --> 00:17:45,335
when I could have been
making jokes and memories
318
00:17:45,335 --> 00:17:47,045
and having a great time
with my friends!
319
00:17:47,045 --> 00:17:49,006
But I didn't do that, did I?
320
00:17:49,006 --> 00:17:50,090
You all did!
321
00:17:50,090 --> 00:17:55,554
You were all there but—
I wasn't there.
322
00:17:55,554 --> 00:17:56,972
I missed out.
323
00:17:57,431 --> 00:18:00,392
And seeing you having all
these jokes I wasn't a part of
324
00:18:00,517 --> 00:18:01,977
and couldn't understand made me...
325
00:18:01,977 --> 00:18:03,145
Jealous?
326
00:18:03,395 --> 00:18:07,190
No. The Princess of Friendship
can't get jealous!
327
00:18:07,190 --> 00:18:11,695
Sure you can, Twilight, and
none of us begrudge you for it.
328
00:18:11,695 --> 00:18:14,615
We're sorry if we made you
feel left out.
329
00:18:15,115 --> 00:18:16,992
You didn't do anything wrong.
330
00:18:17,200 --> 00:18:20,078
You're allowed to share things
that don't include me.
331
00:18:20,537 --> 00:18:23,498
And you're allowed to feel
a little jealous about it.
332
00:18:23,498 --> 00:18:24,958
You just have to be
able to admit that
333
00:18:24,958 --> 00:18:27,711
that's what you're feeling
so you can let it go!
334
00:18:27,711 --> 00:18:30,589
And, you know, not try
to make us recreate
335
00:18:30,589 --> 00:18:32,716
everything that happened
when you weren't around.
336
00:18:33,300 --> 00:18:35,886
Of course none of this
would've happened if I hadn't
337
00:18:35,886 --> 00:18:39,723
encouraged everypony not
to invite you this weekend.
338
00:18:40,515 --> 00:18:42,476
They wanted me to be there?
339
00:18:42,476 --> 00:18:45,103
And you convinced them
to not invite me?
340
00:18:45,479 --> 00:18:47,898
Well, I didn't think that
they should interrupt you.
341
00:18:47,898 --> 00:18:50,484
But now I see that
we should have.
342
00:18:50,776 --> 00:18:54,654
Oh, I feel just terrible.
343
00:18:55,405 --> 00:18:59,034
You don't look like
you feel terrible.
344
00:18:59,868 --> 00:19:00,869
Better?
345
00:19:01,411 --> 00:19:05,374
Wait a minute. You didn't
suggest not inviting Twilight
346
00:19:05,374 --> 00:19:08,460
because you wanted to make her
feel left out, did you?
347
00:19:08,460 --> 00:19:13,006
Of course not. That whole jealousy
thing was just a happy accident.
348
00:19:14,424 --> 00:19:16,802
Certainly we can all agree
that Princess Twilight
349
00:19:16,802 --> 00:19:18,887
learned a valuable lesson here,
350
00:19:18,887 --> 00:19:22,349
that even she can have
feelings of jealousy,
351
00:19:22,349 --> 00:19:24,559
that she should recognize
said feelings
352
00:19:24,559 --> 00:19:28,271
rather than trying to pretend
that she doesn't have them...
353
00:19:29,606 --> 00:19:31,900
Did I get the tiniest bit of
glee out of watching her
354
00:19:31,900 --> 00:19:35,529
try to recreate our weekend
of fun in the name of science?
355
00:19:35,779 --> 00:19:39,324
Oh, most definitely!
356
00:19:39,616 --> 00:19:43,578
But what's important here is
that it was never my intent
357
00:19:43,578 --> 00:19:45,163
to make Twilight feel jealous,
358
00:19:45,163 --> 00:19:49,000
that's something that the old me
would have tried to do.
359
00:19:50,794 --> 00:19:54,005
Orange you glad I've changed?
360
00:19:58,677 --> 00:20:04,015
I said, Orange you glad
I've changed?
361
00:20:06,435 --> 00:20:09,980
Orange! Like the lunch at
the Applejack farm!
362
00:20:09,980 --> 00:20:12,190
I mean from this weekend!
363
00:20:13,525 --> 00:20:14,443
No?
364
00:20:14,443 --> 00:20:15,444
Nothing?
365
00:20:15,444 --> 00:20:16,361
Really?
366
00:20:16,361 --> 00:20:19,781
I thought you'd find this hisss-terical!
367
00:20:22,993 --> 00:20:26,913
...Yes, no. Discord, I think these
jokes have run their course.
368
00:20:26,913 --> 00:20:28,874
Only way we'd find
them funny now is
369
00:20:28,874 --> 00:20:31,376
if you put us all under
some kind of spell!
370
00:20:31,376 --> 00:20:34,671
Come on, you'd have to be
a complete crazy pony
371
00:20:34,671 --> 00:20:36,256
to think he'd do something
like that!
372
00:20:36,256 --> 00:20:38,133
What are you gonna
say next, Pinkie,
373
00:20:38,133 --> 00:20:41,052
that we all have to drink some
weird potion to break the spell?
374
00:20:43,722 --> 00:20:45,974
Wh-what's so funny?
375
00:20:45,974 --> 00:20:50,979
Come on, Discord, do we really
have to spell it out for you?
376
00:20:56,651 --> 00:20:57,944
I, I, I don't get it.
377
00:20:57,944 --> 00:21:00,572
Somepony want to tell me
what's so hilarious?
378
00:21:00,572 --> 00:21:01,990
Anypony?
379
00:21:02,699 --> 00:21:03,909
Hello?!
380
00:21:03,909 --> 00:21:06,203
I'm talking to you! You!
381
00:21:06,203 --> 00:21:08,580
And, and you and you!
382
00:21:08,580 --> 00:21:11,333
Wh-what's funny about spells?
383
00:21:11,333 --> 00:21:12,959
I mean, really,
I really don't get it,
384
00:21:12,959 --> 00:21:16,755
I feel left out and I feel
really bad about this...
385
00:21:16,755 --> 00:21:19,966
Sorry, buddy. Guess you
had to be there.
386
00:21:32,562 --> 00:21:34,564
Subtitles:
MLPSubtitles
387
00:21:34,731 --> 00:21:36,733
http://www.mlpsubtitles.com
388
00:21:36,900 --> 00:21:38,902
Transcript:
Max le Fou
389
00:21:39,069 --> 00:21:41,071
Sync:
OmegaBowser