1
00:00:15,520 --> 00:00:18,750
I'll never understand
the ponies in this town!
2
00:00:18,750 --> 00:00:21,120
Everywhere I went, they
were all gussied up
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,740
and lookin' at me funny!
4
00:00:22,740 --> 00:00:25,100
Kept asking if I was 'nervous'!
5
00:00:25,100 --> 00:00:27,940
Did they forget the
wedding is tomorrow?
6
00:00:28,050 --> 00:00:32,460
Oh, maybe they're just as excited
for us to be married as I am.
7
00:00:35,300 --> 00:00:37,880
Well, they're going
to feel awfully silly
8
00:00:37,880 --> 00:00:40,520
when they realize they've
got the wrong date.
9
00:00:42,020 --> 00:00:43,720
The invitations are wrong!
10
00:00:43,720 --> 00:00:46,000
Tis says the wedding is today!
11
00:00:46,000 --> 00:00:48,190
But I got such a
good deal on them...
12
00:00:48,190 --> 00:00:50,390
Everypony in town got these!
13
00:00:50,390 --> 00:00:52,430
The princesses have even RSVP'd!
14
00:00:52,430 --> 00:00:54,610
I told you we should have eloped!
15
00:00:54,610 --> 00:00:58,110
Oh dear. The caterer,
the flowers, the musicians!
16
00:00:58,110 --> 00:01:00,110
We've got to move
it all to today!
17
00:01:00,110 --> 00:01:00,940
What?!
18
00:01:01,440 --> 00:01:03,350
Where's my wedding planner?!
19
00:01:07,510 --> 00:01:10,130
You told me you could do it for
half of what the others charged,
20
00:01:10,130 --> 00:01:12,070
and then you sent the invitations
21
00:01:12,070 --> 00:01:15,480
to everypony in town
with the wrong date!
22
00:01:18,000 --> 00:01:18,860
Muffin?
23
00:02:00,820 --> 00:02:03,770
I really messed up
on those invitations!
24
00:02:03,770 --> 00:02:05,400
I feel just awful, Doc!
25
00:02:05,400 --> 00:02:08,720
Hmph, perhaps that explains
why I never got mine!
26
00:02:09,830 --> 00:02:12,680
I told Cranky I could get 'em
printed for cheap,
27
00:02:12,680 --> 00:02:14,490
but that meant hiring somepony
28
00:02:14,490 --> 00:02:17,420
with no experience
using a printing press...
29
00:02:21,880 --> 00:02:26,410
Oh, I wish there was a way I could
go back in time and fix all this!
30
00:02:29,260 --> 00:02:32,440
Going back in time
is old thinking, my friend.
31
00:02:32,680 --> 00:02:34,840
I was working off a
cutting-edge theory
32
00:02:34,840 --> 00:02:37,640
of making time come
forward to you...
33
00:02:40,490 --> 00:02:43,240
My life's work, decades,
speaking, centuries, really,
34
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
of research and experimentation,
35
00:02:45,000 --> 00:02:46,450
and I nearly had it cracked!
36
00:02:46,450 --> 00:02:48,560
Turns out there's a
magic spell for it...
37
00:02:48,730 --> 00:02:49,840
who knew?
38
00:02:53,170 --> 00:02:57,000
But there are so many things
that magic can't explain,
39
00:02:57,000 --> 00:02:59,910
where science and mathematics
are the real magic!
40
00:02:59,910 --> 00:03:02,320
Like these? They're pretty...
41
00:03:02,320 --> 00:03:05,480
Ah, yes, my flameless fireworks.
42
00:03:05,480 --> 00:03:07,830
I never could quite figure out
how to get them to ignite.
43
00:03:07,830 --> 00:03:11,130
How did you learn to make
all this stuff anyway?
44
00:03:11,220 --> 00:03:13,920
I've been studying
science my whole life.
45
00:03:13,920 --> 00:03:17,220
Ever since a particularly
traumatic experience as a foal,
46
00:03:17,220 --> 00:03:20,000
I've been looking for ways to
make sense of the world around me.
47
00:03:20,000 --> 00:03:24,170
Science provides explanations of
things we never thought possible!
48
00:03:25,200 --> 00:03:25,610
But...
49
00:03:25,610 --> 00:03:27,330
why did we come here again?
50
00:03:28,770 --> 00:03:32,080
Oh! Because I accidentally
sent out invitations
51
00:03:32,080 --> 00:03:34,040
for Cranky and Matilda's wedding
52
00:03:34,040 --> 00:03:37,030
with today's date
instead of tomorrow's!
53
00:03:37,030 --> 00:03:38,920
Great whickering stallions!
54
00:03:38,920 --> 00:03:40,440
I completely forgot!
55
00:03:40,440 --> 00:03:42,780
And I still need to
get my suit tailored!
56
00:03:48,150 --> 00:03:50,840
Rarity? Rarity!
57
00:03:58,420 --> 00:04:01,280
Please! You've got to help me!
58
00:04:02,060 --> 00:04:04,070
I lost track of time,
unbelievably,
59
00:04:04,070 --> 00:04:05,700
and forgot that the
wedding is this afternoon!
60
00:04:11,110 --> 00:04:12,480
Have you seen Rarity?
61
00:04:12,480 --> 00:04:15,880
She's got to open the sleeves of
my suit and she's got to do it now!
62
00:04:16,860 --> 00:04:18,780
Oh, haha, thank goodness.
63
00:04:18,780 --> 00:04:20,200
Lead on, my friend.
64
00:04:29,290 --> 00:04:31,370
Er, why have you brought me here?
65
00:04:31,370 --> 00:04:33,010
Rarity would never set hoof in-
66
00:04:39,140 --> 00:04:42,370
Great whickering stallions,
they've got style!
67
00:04:43,530 --> 00:04:44,700
Gentlecolts!
68
00:04:44,700 --> 00:04:46,980
I'm facing certain calamity,
69
00:04:46,980 --> 00:04:50,080
and I couldn't help noticing
your remarkable fashion sense!
70
00:04:50,080 --> 00:04:52,930
Could I have the name
of your incredible tailor?
71
00:04:53,050 --> 00:04:55,810
Oh yeah, man, his name is me.
72
00:04:55,940 --> 00:04:58,420
Me'. What an unfortunate name.
73
00:04:58,420 --> 00:05:02,290
No, man, like, I manufacture
all of my own garments.
74
00:05:02,290 --> 00:05:03,690
We all do, man.
75
00:05:03,690 --> 00:05:04,870
Then you've got to help me!
76
00:05:04,870 --> 00:05:06,390
I need this suit tailored!
77
00:05:06,390 --> 00:05:07,400
It's an emergency!
78
00:05:08,360 --> 00:05:11,980
Sorry, man, we're just
about to start the finals.
79
00:05:12,410 --> 00:05:14,790
What's this word you keep using?
80
00:05:14,790 --> 00:05:16,040
Man'?
81
00:05:16,040 --> 00:05:18,200
I dunno, man, but guess what?
82
00:05:18,200 --> 00:05:21,690
Our fourth didn't show,
so if you roll with us,
83
00:05:21,690 --> 00:05:23,490
we'll alter your suit for you.
84
00:05:32,600 --> 00:05:35,340
I'm sorry, gentlecolts,
but I will not bowl.
85
00:05:35,340 --> 00:05:36,950
The splits, the spares!
86
00:05:36,950 --> 00:05:38,760
There are simply
too many variables!
87
00:05:38,760 --> 00:05:41,810
Variables?
What are you talking about, man?
88
00:05:41,810 --> 00:05:43,810
Just throw the ball straight!
89
00:05:43,810 --> 00:05:45,640
Hold on. Straight?
90
00:05:48,450 --> 00:05:52,640
Very well. I'll try your
straight technique.
91
00:05:52,640 --> 00:05:55,110
It just might be crazy
enough to work.
92
00:06:00,130 --> 00:06:02,010
Do we know what
they're on about?
93
00:06:02,400 --> 00:06:04,280
The way they're
huddled up like that,
94
00:06:04,280 --> 00:06:07,540
I'd say it's either a friendship
problem or a monster attack.
95
00:06:07,650 --> 00:06:09,980
A monster attack?! Blast!
96
00:06:10,160 --> 00:06:12,500
I'm performing at the
ceremony this afternoon,
97
00:06:12,500 --> 00:06:15,300
and I still haven't sorted
out what to play.
98
00:06:15,300 --> 00:06:18,980
How am I meant to practice
with a monster invading Ponyville?
99
00:06:18,980 --> 00:06:20,720
Maybe it's just a
friendship problem,
100
00:06:20,720 --> 00:06:23,060
and it'll all be cleared up
in half an hour or so.
101
00:06:23,980 --> 00:06:25,580
I hope so.
102
00:06:26,650 --> 00:06:27,900
Where's Pinkie Pie?!
103
00:06:27,900 --> 00:06:30,140
I need my wedding planner!
104
00:06:45,490 --> 00:06:48,040
Oh, no! On my wedding day?!
105
00:06:48,040 --> 00:06:50,570
Somepony's gotta help me!
106
00:06:54,740 --> 00:06:55,650
You!
107
00:06:56,140 --> 00:06:57,050
Me?
108
00:06:57,050 --> 00:07:00,310
I'm to move an entire wedding
from tomorrow to today!
109
00:07:00,310 --> 00:07:01,960
But nopony's asked
me to organize
110
00:07:01,960 --> 00:07:04,040
anything since Twilight
came to town.
111
00:07:04,040 --> 00:07:05,290
So you'll do it?
112
00:07:05,540 --> 00:07:09,500
I used to be the best
organizer in all of Ponyville.
113
00:07:09,500 --> 00:07:10,960
You bet I'll—
114
00:07:16,650 --> 00:07:18,400
Come on! We better
get to the salon
115
00:07:18,400 --> 00:07:20,460
before that monster flattens it!
116
00:07:27,920 --> 00:07:30,060
What am I gonna do?
117
00:07:31,360 --> 00:07:32,290
Matilda!
118
00:07:32,410 --> 00:07:35,340
I feel so bad about the invitations!
119
00:07:35,340 --> 00:07:36,990
Is there anything I can do—
120
00:07:36,990 --> 00:07:38,990
FLOWERS!
121
00:07:41,180 --> 00:07:43,130
You want Matilda's arrangements...
122
00:07:43,130 --> 00:07:44,290
today?!
123
00:07:45,710 --> 00:07:47,260
This is awful!
124
00:07:47,260 --> 00:07:49,760
The horror, the horror!
125
00:07:49,760 --> 00:07:52,080
So, there's no way you can do it?
126
00:07:52,280 --> 00:07:54,620
We don't even have
Matilda's flowers in yet,
127
00:07:54,620 --> 00:07:55,820
much less arranged!
128
00:07:56,460 --> 00:07:58,140
This is a disaster!
129
00:07:58,140 --> 00:08:00,770
Okay. Thanks anyway.
130
00:08:03,680 --> 00:08:07,680
Look, girls!
A broken stem on one of the zinneas!
131
00:08:07,680 --> 00:08:09,130
Whaat?!
132
00:08:10,080 --> 00:08:13,900
Oh, the horror, the horror!
133
00:08:15,560 --> 00:08:16,470
I have to admit,
134
00:08:16,470 --> 00:08:19,070
when Matilda said we needed
this place ready by today,
135
00:08:19,070 --> 00:08:20,350
I was a little nervous.
136
00:08:20,350 --> 00:08:23,910
With you by my side,
I knew we'd get it done in time.
137
00:08:23,910 --> 00:08:27,480
There is nothing like
a best friend, is there?
138
00:08:27,480 --> 00:08:29,520
Anything's possible when
you know somepony
139
00:08:29,520 --> 00:08:31,850
as well as we know each other!
140
00:08:33,920 --> 00:08:35,100
What was that?
141
00:08:35,100 --> 00:08:37,820
There's some monster
attacking Ponyville or something.
142
00:08:37,820 --> 00:08:39,360
What is it this time?
143
00:08:39,360 --> 00:08:41,180
Creature from the Everfree Forest?
144
00:08:41,180 --> 00:08:44,440
Uh, I think it's some
sort of bugbear.
145
00:08:45,190 --> 00:08:47,150
Did you say bugbear?
146
00:08:47,150 --> 00:08:48,640
It found me!
147
00:08:48,770 --> 00:08:50,640
What are you talking
about, Bon Bon?
148
00:08:51,760 --> 00:08:53,210
My name isn't Bon Bon.
149
00:08:53,350 --> 00:08:55,470
It's Special Agent Sweetie Drops.
150
00:08:55,470 --> 00:08:59,070
I work for a super-secret
anti-monster agency in Canterlot,
151
00:08:59,070 --> 00:09:01,120
or at least I did until the bugbear went missing
152
00:09:01,120 --> 00:09:03,050
from Tartarus a few years back.
153
00:09:03,050 --> 00:09:05,520
What are you talking about?
154
00:09:05,520 --> 00:09:08,290
When it escaped, we had to
shut down the whole agency.
155
00:09:08,290 --> 00:09:09,790
Every last shred of evidence
156
00:09:09,790 --> 00:09:12,210
of the organization's
existence was destroyed.
157
00:09:12,210 --> 00:09:15,050
Celestia commanded
complete deniability.
158
00:09:16,160 --> 00:09:17,290
...What?
159
00:09:17,290 --> 00:09:19,150
It was me who
captured the bugbear.
160
00:09:19,150 --> 00:09:22,630
I had to go deep cover here in Ponyville
and assume the name Bon Bon.
161
00:09:22,630 --> 00:09:26,850
I never thought it'd be able to
track me, but now it has.
162
00:09:26,850 --> 00:09:31,120
Are you saying our whole
friendship was based on a lie?!
163
00:09:31,120 --> 00:09:34,960
I'm sorry, Lyra! I couldn't tell
you for your own protection!
164
00:09:35,100 --> 00:09:38,190
B-b-but the lunches! The,
the long talks!
165
00:09:38,190 --> 00:09:39,680
The benches we sat on!
166
00:09:39,680 --> 00:09:41,680
None of that was real?!
167
00:09:42,090 --> 00:09:45,760
It was all real.
You're my very best friend.
168
00:09:50,040 --> 00:09:51,290
I've got to go find a crowd
169
00:09:51,290 --> 00:09:53,230
to blend into before
I put you in danger!
170
00:09:53,230 --> 00:09:54,800
I'll see you at the wedding.
171
00:09:55,600 --> 00:09:58,470
Fine! But we're going to
talk about this later!
172
00:09:59,980 --> 00:10:02,770
I need my ring today,
no matter the cost!
173
00:10:02,990 --> 00:10:05,490
...as long as it doesn't
cost any extra.
174
00:10:06,550 --> 00:10:08,540
Seven/ten split, man.
175
00:10:08,540 --> 00:10:10,540
Harshest of the harsh.
176
00:10:10,540 --> 00:10:14,770
But if you pick this up,
we win the whole shebang!
177
00:10:17,510 --> 00:10:21,480
Doc! I've finally figured
out how I can help!
178
00:10:21,480 --> 00:10:24,650
Your flameless fireworks
look just like flowers!
179
00:10:24,650 --> 00:10:26,670
I'll use them for the wedding!
180
00:10:27,160 --> 00:10:30,000
Great whickering stallions, wait!
181
00:10:38,730 --> 00:10:41,840
Wait! The flameless fireworks
are extremely volatile!
182
00:10:41,840 --> 00:10:43,570
Without knowing what
the trigger is,
183
00:10:43,570 --> 00:10:45,400
they could go off
at any moment!
184
00:10:46,490 --> 00:10:48,410
My word, is that a bugbear?
185
00:10:52,410 --> 00:10:56,050
Oh, there are so many
things I'm forgetting!
186
00:10:56,050 --> 00:10:58,880
I hope Cranky remembers
to tell the musicians!
187
00:10:58,880 --> 00:11:03,100
Oh, oh, I'll never get my
mane done in time!
188
00:11:03,100 --> 00:11:05,390
You must relax, my dear!
189
00:11:05,390 --> 00:11:07,520
We can handle anything!
190
00:11:07,520 --> 00:11:11,820
We once did a pony's hair
during the ceremony!
191
00:11:11,820 --> 00:11:14,030
Oh, it's true, it's true!
192
00:11:14,030 --> 00:11:15,840
They really are the best!
193
00:11:15,840 --> 00:11:18,000
Matilda, I've just got to say,
194
00:11:18,000 --> 00:11:20,450
I already feel like we're family!
195
00:11:20,610 --> 00:11:21,670
You do?
196
00:11:21,670 --> 00:11:26,590
Of course! I'm Steven Magnet,
Cranky's best beast!
197
00:11:26,590 --> 00:11:28,360
You're Steven Magnet?
198
00:11:28,360 --> 00:11:30,070
What did you expect, a bugbear?
199
00:11:30,070 --> 00:11:33,080
I've known Cranky forev-er!
200
00:11:33,080 --> 00:11:34,270
Surely he must have told you
201
00:11:34,270 --> 00:11:37,930
about the time he saved me
from Flash Freeze Lake?
202
00:11:38,410 --> 00:11:39,950
You're Steven Magnet.
203
00:11:39,950 --> 00:11:43,310
Oh, I know, I know! Typical Cranky,
204
00:11:43,310 --> 00:11:46,140
to leave out minor details,
like the fact that I'm,
205
00:11:46,140 --> 00:11:48,680
y'know, a sea monster, right?
206
00:11:48,680 --> 00:11:52,190
I just love that old burro!
207
00:11:52,190 --> 00:11:56,430
I'm sorry, Steven, I guess
I assumed you were a pony.
208
00:11:56,430 --> 00:11:59,810
Um, I had no idea you had
such adventures together.
209
00:11:59,810 --> 00:12:02,800
Oh, honey, you don't
know the half of it!
210
00:12:02,800 --> 00:12:04,280
But let me tell you something,
211
00:12:04,280 --> 00:12:06,330
in all that we've been
through together,
212
00:12:06,330 --> 00:12:10,410
the only thing he ever cared
about was finding you.
213
00:12:11,500 --> 00:12:12,380
Really?
214
00:12:12,650 --> 00:12:15,410
Well, that and a baldness cure.
215
00:12:15,550 --> 00:12:18,320
He is the sweetest
thing, isn't he?
216
00:12:18,320 --> 00:12:20,760
All the stress I've
put myself through.
217
00:12:20,760 --> 00:12:22,600
All the stress I've
put him through!
218
00:12:22,600 --> 00:12:26,120
The only thing that matters
is that we're together!
219
00:12:26,240 --> 00:12:29,670
The wedding isn't the
important thing, the marriage is.
220
00:12:29,670 --> 00:12:32,460
Oh, goodness gracious.
221
00:12:32,460 --> 00:12:36,610
If you believe that,
I have got a bridge to sell you!
222
00:12:36,610 --> 00:12:38,860
All these ponies
travelling to Ponyville,
223
00:12:38,860 --> 00:12:40,600
putting on uncomfortable clothes,
224
00:12:40,600 --> 00:12:42,390
sitting through a long ceremony,
225
00:12:42,390 --> 00:12:45,770
you think any of them care
about the marriage?
226
00:12:46,480 --> 00:12:52,200
Honey, the wedding is everything.
227
00:13:05,760 --> 00:13:08,640
Ugh, all these wedding
songs are so...
228
00:13:08,640 --> 00:13:09,910
standard.
229
00:13:10,030 --> 00:13:13,400
I want Matilda and Cranky's
wedding to be special.
230
00:13:36,560 --> 00:13:37,100
Thanks,
231
00:13:37,100 --> 00:13:40,140
but I'm not sure that's
appropriate for a wedding, is it?
232
00:13:56,250 --> 00:13:57,840
That's more like it!
233
00:14:47,160 --> 00:14:50,380
Stop! I'm going to be
late for the wedding!
234
00:15:53,230 --> 00:15:56,050
What is life?
Is it nothing more than
235
00:15:56,050 --> 00:15:58,300
the endless search
for a cutie mark?
236
00:15:58,300 --> 00:16:00,140
And what is a cutie mark,
237
00:16:00,140 --> 00:16:01,980
but a constant reminder
that we're all
238
00:16:01,980 --> 00:16:05,770
only one bugbear attack
away from oblivion?
239
00:16:05,770 --> 00:16:07,610
And what of the poor gator?
240
00:16:07,610 --> 00:16:09,670
Flank forver blank,
241
00:16:09,670 --> 00:16:14,230
destined to an existential swim
down the river of life, to...
242
00:16:14,230 --> 00:16:16,370
an unknowable destiny?
243
00:16:25,820 --> 00:16:27,670
Something like that might work.
244
00:16:30,970 --> 00:16:33,030
What do you mean,
you left it on the counter?!
245
00:16:33,030 --> 00:16:34,610
I thought you were bringing it!
246
00:16:34,610 --> 00:16:37,070
This is just wonderful!
247
00:16:40,610 --> 00:16:43,440
I handled the gifts for Cadance
and Shining Armor!
248
00:16:43,440 --> 00:16:45,960
You were supposed to do
this one, remember?
249
00:16:45,960 --> 00:16:49,260
Well, we can't just come to
this wedding empty-hoofed!
250
00:16:52,360 --> 00:16:55,350
It's alright.
He always cries at weddings.
251
00:16:56,870 --> 00:16:59,850
...Though usually it's not
until the wedding starts...
252
00:17:00,850 --> 00:17:04,600
These flameless fireworks look
even better than flowers!
253
00:17:05,490 --> 00:17:07,200
Attention, everypony!
254
00:17:07,200 --> 00:17:08,550
Our friends have done it!
255
00:17:08,550 --> 00:17:11,030
They defeated the bugbear!
256
00:17:14,520 --> 00:17:15,200
Hey.
257
00:17:15,500 --> 00:17:16,380
Hello.
258
00:17:17,500 --> 00:17:21,070
So, uh, you didn't happen to
mention our earlier conversation
259
00:17:21,070 --> 00:17:26,400
about my secret identity
to anypony, did you?
260
00:17:26,970 --> 00:17:28,860
No.
I did not.
261
00:17:29,680 --> 00:17:32,710
And you're not the only one
with a secret, y'know.
262
00:17:32,710 --> 00:17:34,140
You know those expensive,
263
00:17:34,140 --> 00:17:37,760
imported oats you were saving
for a 'special occasion'?
264
00:17:37,760 --> 00:17:39,720
I cooked them all and ate them!
265
00:17:39,890 --> 00:17:40,860
All of them!
266
00:17:43,150 --> 00:17:44,370
Oohoo!
267
00:17:44,370 --> 00:17:47,170
It's sort of thrilling to reveal your deepest,
darkest secrets!
268
00:17:48,090 --> 00:17:51,040
That's what best friends are for.
269
00:17:55,990 --> 00:18:00,380
Next time, you can just bring
your own gift, and I'll bring mine.
270
00:18:00,490 --> 00:18:01,390
Fine.
271
00:18:02,990 --> 00:18:03,740
There you are!
272
00:18:04,860 --> 00:18:05,950
My suit has vanished
273
00:18:05,950 --> 00:18:08,030
and this was the only
thing left in my closet!
274
00:18:08,370 --> 00:18:09,580
How do I look?
275
00:18:09,580 --> 00:18:11,770
Like a million bits!
276
00:18:12,690 --> 00:18:15,480
Great whickering stallions,
look at the time!
277
00:18:15,480 --> 00:18:17,150
We'd better get inside.
278
00:18:17,150 --> 00:18:18,350
Allons-y!
279
00:18:20,990 --> 00:18:24,200
I can't believe I lost my hair!
280
00:18:24,200 --> 00:18:25,640
I look ridiculous.
281
00:18:25,750 --> 00:18:28,450
The love of my life deserves
better than this!
282
00:18:28,450 --> 00:18:30,870
Have no fear, Cranky my dear,
283
00:18:30,870 --> 00:18:35,310
it's Steven Magnet's
moustache to the rescue!
284
00:18:41,110 --> 00:18:43,240
Aw, thanks, buddy.
285
00:18:43,240 --> 00:18:45,240
Oh, no problem.
286
00:18:45,240 --> 00:18:48,870
Now you get in there and marry that donkey!
287
00:18:49,920 --> 00:18:52,450
Well, is everypony here?
288
00:18:54,410 --> 00:18:56,380
All set, Mayor!
289
00:18:56,380 --> 00:18:59,250
Dearly beloved, we are
gathered here today
290
00:18:59,250 --> 00:19:01,630
to join these two in matrimony.
291
00:19:01,810 --> 00:19:03,650
As I look around this room,
292
00:19:03,650 --> 00:19:07,820
I can only imagine how
uncomfortable Cranky must be.
293
00:19:12,840 --> 00:19:17,520
But I also see so many
ponies from all trots of life,
294
00:19:17,760 --> 00:19:20,280
brought together by love.
295
00:19:20,760 --> 00:19:25,550
Cranky searched all across this
great land of ours to find Matilda,
296
00:19:25,550 --> 00:19:28,320
and no matter what
obstacles kept them apart,
297
00:19:28,320 --> 00:19:30,680
love would finally
bring them together,
298
00:19:30,810 --> 00:19:34,570
just as it has brought all
of us together now.
299
00:19:34,570 --> 00:19:36,080
It's remarkle to me,
300
00:19:36,080 --> 00:19:38,590
how a story like Cranky's
search for Matilda
301
00:19:38,590 --> 00:19:42,220
could fill this room with such a
unique collection of ponies!
302
00:19:42,220 --> 00:19:47,600
It makes you realize that everypony
is the star of their own story,
303
00:19:47,810 --> 00:19:49,960
and it's not just
the main characters
304
00:19:49,960 --> 00:19:52,390
in our stories that
make life so rich!
305
00:19:52,620 --> 00:19:56,060
It's everypony, those
who play big parts,
306
00:19:56,060 --> 00:19:58,710
and those who play small.
307
00:19:59,520 --> 00:20:01,790
If it weren't for everypony
in this room,
308
00:20:01,790 --> 00:20:04,200
and many more who
couldn't be here today,
309
00:20:04,200 --> 00:20:06,510
Cranky and Matilda's
lives wouldn't be
310
00:20:06,510 --> 00:20:09,320
as full and vibrant as they are.
311
00:20:13,200 --> 00:20:16,540
And so, in front of all
these loved ones...
312
00:20:16,540 --> 00:20:19,390
Cranky, do you take this donkey
313
00:20:19,390 --> 00:20:21,890
to be your lawfully wedded wife?
314
00:20:21,890 --> 00:20:23,890
You bet I do!
315
00:20:24,010 --> 00:20:25,930
And do you, Matilda,
316
00:20:25,930 --> 00:20:29,660
take this donkey to be your
lawfully wedded husband?
317
00:20:30,730 --> 00:20:32,120
I do!
318
00:20:32,350 --> 00:20:34,080
Then I'm proud to say,
319
00:20:34,330 --> 00:20:38,490
I now pronounce you
jack and jenny!
320
00:20:57,900 --> 00:21:01,570
Of course!
They need love to ignite!
321
00:21:01,570 --> 00:21:04,060
How could I have missed it?!
322
00:21:11,570 --> 00:21:13,130
You know something, girls?
323
00:21:13,240 --> 00:21:16,620
We are so lucky to
live in this town.
324
00:21:19,000 --> 00:21:20,510
I love you all!
325
00:21:20,810 --> 00:21:23,960
Ow! That's where the
bugbear bit me!
326
00:21:23,960 --> 00:21:25,170
Sorry!
327
00:21:31,840 --> 00:21:33,840
Subtitles by
MLPSubtitles
328
00:21:34,010 --> 00:21:36,010
http://www.mlpsubtitles.com
329
00:21:36,170 --> 00:21:38,180
Transcript:
OmegaBowser
330
00:21:38,340 --> 00:21:40,340
Synchronization:
OmegaBowser
331
00:21:40,500 --> 00:21:42,500
Misc:
GoFish