1 00:00:15,520 --> 00:00:18,750 I'll never understand the ponies in this town! 2 00:00:18,750 --> 00:00:21,120 Everywhere I went, they were all gussied up 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,740 and lookin' at me funny! 4 00:00:22,740 --> 00:00:25,100 Kept asking if I was 'nervous'! 5 00:00:25,100 --> 00:00:27,940 Did they forget the wedding is tomorrow? 6 00:00:28,050 --> 00:00:32,460 Oh, maybe they're just as excited for us to be married as I am. 7 00:00:35,300 --> 00:00:37,880 Well, they're going to feel awfully silly 8 00:00:37,880 --> 00:00:40,520 when they realize they've got the wrong date. 9 00:00:42,020 --> 00:00:43,720 The invitations are wrong! 10 00:00:43,720 --> 00:00:46,000 Tis says the wedding is today! 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,190 But I got such a good deal on them... 12 00:00:48,190 --> 00:00:50,390 Everypony in town got these! 13 00:00:50,390 --> 00:00:52,430 The princesses have even RSVP'd! 14 00:00:52,430 --> 00:00:54,610 I told you we should have eloped! 15 00:00:54,610 --> 00:00:58,110 Oh dear. The caterer, the flowers, the musicians! 16 00:00:58,110 --> 00:01:00,110 We've got to move it all to today! 17 00:01:00,110 --> 00:01:00,940 What?! 18 00:01:01,440 --> 00:01:03,350 Where's my wedding planner?! 19 00:01:07,510 --> 00:01:10,130 You told me you could do it for half of what the others charged, 20 00:01:10,130 --> 00:01:12,070 and then you sent the invitations 21 00:01:12,070 --> 00:01:15,480 to everypony in town with the wrong date! 22 00:01:18,000 --> 00:01:18,860 Muffin? 23 00:02:00,820 --> 00:02:03,770 I really messed up on those invitations! 24 00:02:03,770 --> 00:02:05,400 I feel just awful, Doc! 25 00:02:05,400 --> 00:02:08,720 Hmph, perhaps that explains why I never got mine! 26 00:02:09,830 --> 00:02:12,680 I told Cranky I could get 'em printed for cheap, 27 00:02:12,680 --> 00:02:14,490 but that meant hiring somepony 28 00:02:14,490 --> 00:02:17,420 with no experience using a printing press... 29 00:02:21,880 --> 00:02:26,410 Oh, I wish there was a way I could go back in time and fix all this! 30 00:02:29,260 --> 00:02:32,440 Going back in time is old thinking, my friend. 31 00:02:32,680 --> 00:02:34,840 I was working off a cutting-edge theory 32 00:02:34,840 --> 00:02:37,640 of making time come forward to you... 33 00:02:40,490 --> 00:02:43,240 My life's work, decades, speaking, centuries, really, 34 00:02:43,240 --> 00:02:45,000 of research and experimentation, 35 00:02:45,000 --> 00:02:46,450 and I nearly had it cracked! 36 00:02:46,450 --> 00:02:48,560 Turns out there's a magic spell for it... 37 00:02:48,730 --> 00:02:49,840 who knew? 38 00:02:53,170 --> 00:02:57,000 But there are so many things that magic can't explain, 39 00:02:57,000 --> 00:02:59,910 where science and mathematics are the real magic! 40 00:02:59,910 --> 00:03:02,320 Like these? They're pretty... 41 00:03:02,320 --> 00:03:05,480 Ah, yes, my flameless fireworks. 42 00:03:05,480 --> 00:03:07,830 I never could quite figure out how to get them to ignite. 43 00:03:07,830 --> 00:03:11,130 How did you learn to make all this stuff anyway? 44 00:03:11,220 --> 00:03:13,920 I've been studying science my whole life. 45 00:03:13,920 --> 00:03:17,220 Ever since a particularly traumatic experience as a foal, 46 00:03:17,220 --> 00:03:20,000 I've been looking for ways to make sense of the world around me. 47 00:03:20,000 --> 00:03:24,170 Science provides explanations of things we never thought possible! 48 00:03:25,200 --> 00:03:25,610 But... 49 00:03:25,610 --> 00:03:27,330 why did we come here again? 50 00:03:28,770 --> 00:03:32,080 Oh! Because I accidentally sent out invitations 51 00:03:32,080 --> 00:03:34,040 for Cranky and Matilda's wedding 52 00:03:34,040 --> 00:03:37,030 with today's date instead of tomorrow's! 53 00:03:37,030 --> 00:03:38,920 Great whickering stallions! 54 00:03:38,920 --> 00:03:40,440 I completely forgot! 55 00:03:40,440 --> 00:03:42,780 And I still need to get my suit tailored! 56 00:03:48,150 --> 00:03:50,840 Rarity? Rarity! 57 00:03:58,420 --> 00:04:01,280 Please! You've got to help me! 58 00:04:02,060 --> 00:04:04,070 I lost track of time, unbelievably, 59 00:04:04,070 --> 00:04:05,700 and forgot that the wedding is this afternoon! 60 00:04:11,110 --> 00:04:12,480 Have you seen Rarity? 61 00:04:12,480 --> 00:04:15,880 She's got to open the sleeves of my suit and she's got to do it now! 62 00:04:16,860 --> 00:04:18,780 Oh, haha, thank goodness. 63 00:04:18,780 --> 00:04:20,200 Lead on, my friend. 64 00:04:29,290 --> 00:04:31,370 Er, why have you brought me here? 65 00:04:31,370 --> 00:04:33,010 Rarity would never set hoof in- 66 00:04:39,140 --> 00:04:42,370 Great whickering stallions, they've got style! 67 00:04:43,530 --> 00:04:44,700 Gentlecolts! 68 00:04:44,700 --> 00:04:46,980 I'm facing certain calamity, 69 00:04:46,980 --> 00:04:50,080 and I couldn't help noticing your remarkable fashion sense! 70 00:04:50,080 --> 00:04:52,930 Could I have the name of your incredible tailor? 71 00:04:53,050 --> 00:04:55,810 Oh yeah, man, his name is me. 72 00:04:55,940 --> 00:04:58,420 Me'. What an unfortunate name. 73 00:04:58,420 --> 00:05:02,290 No, man, like, I manufacture all of my own garments. 74 00:05:02,290 --> 00:05:03,690 We all do, man. 75 00:05:03,690 --> 00:05:04,870 Then you've got to help me! 76 00:05:04,870 --> 00:05:06,390 I need this suit tailored! 77 00:05:06,390 --> 00:05:07,400 It's an emergency! 78 00:05:08,360 --> 00:05:11,980 Sorry, man, we're just about to start the finals. 79 00:05:12,410 --> 00:05:14,790 What's this word you keep using? 80 00:05:14,790 --> 00:05:16,040 Man'? 81 00:05:16,040 --> 00:05:18,200 I dunno, man, but guess what? 82 00:05:18,200 --> 00:05:21,690 Our fourth didn't show, so if you roll with us, 83 00:05:21,690 --> 00:05:23,490 we'll alter your suit for you. 84 00:05:32,600 --> 00:05:35,340 I'm sorry, gentlecolts, but I will not bowl. 85 00:05:35,340 --> 00:05:36,950 The splits, the spares! 86 00:05:36,950 --> 00:05:38,760 There are simply too many variables! 87 00:05:38,760 --> 00:05:41,810 Variables? What are you talking about, man? 88 00:05:41,810 --> 00:05:43,810 Just throw the ball straight! 89 00:05:43,810 --> 00:05:45,640 Hold on. Straight? 90 00:05:48,450 --> 00:05:52,640 Very well. I'll try your straight technique. 91 00:05:52,640 --> 00:05:55,110 It just might be crazy enough to work. 92 00:06:00,130 --> 00:06:02,010 Do we know what they're on about? 93 00:06:02,400 --> 00:06:04,280 The way they're huddled up like that, 94 00:06:04,280 --> 00:06:07,540 I'd say it's either a friendship problem or a monster attack. 95 00:06:07,650 --> 00:06:09,980 A monster attack?! Blast! 96 00:06:10,160 --> 00:06:12,500 I'm performing at the ceremony this afternoon, 97 00:06:12,500 --> 00:06:15,300 and I still haven't sorted out what to play. 98 00:06:15,300 --> 00:06:18,980 How am I meant to practice with a monster invading Ponyville? 99 00:06:18,980 --> 00:06:20,720 Maybe it's just a friendship problem, 100 00:06:20,720 --> 00:06:23,060 and it'll all be cleared up in half an hour or so. 101 00:06:23,980 --> 00:06:25,580 I hope so. 102 00:06:26,650 --> 00:06:27,900 Where's Pinkie Pie?! 103 00:06:27,900 --> 00:06:30,140 I need my wedding planner! 104 00:06:45,490 --> 00:06:48,040 Oh, no! On my wedding day?! 105 00:06:48,040 --> 00:06:50,570 Somepony's gotta help me! 106 00:06:54,740 --> 00:06:55,650 You! 107 00:06:56,140 --> 00:06:57,050 Me? 108 00:06:57,050 --> 00:07:00,310 I'm to move an entire wedding from tomorrow to today! 109 00:07:00,310 --> 00:07:01,960 But nopony's asked me to organize 110 00:07:01,960 --> 00:07:04,040 anything since Twilight came to town. 111 00:07:04,040 --> 00:07:05,290 So you'll do it? 112 00:07:05,540 --> 00:07:09,500 I used to be the best organizer in all of Ponyville. 113 00:07:09,500 --> 00:07:10,960 You bet I'll— 114 00:07:16,650 --> 00:07:18,400 Come on! We better get to the salon 115 00:07:18,400 --> 00:07:20,460 before that monster flattens it! 116 00:07:27,920 --> 00:07:30,060 What am I gonna do? 117 00:07:31,360 --> 00:07:32,290 Matilda! 118 00:07:32,410 --> 00:07:35,340 I feel so bad about the invitations! 119 00:07:35,340 --> 00:07:36,990 Is there anything I can do— 120 00:07:36,990 --> 00:07:38,990 FLOWERS! 121 00:07:41,180 --> 00:07:43,130 You want Matilda's arrangements... 122 00:07:43,130 --> 00:07:44,290 today?! 123 00:07:45,710 --> 00:07:47,260 This is awful! 124 00:07:47,260 --> 00:07:49,760 The horror, the horror! 125 00:07:49,760 --> 00:07:52,080 So, there's no way you can do it? 126 00:07:52,280 --> 00:07:54,620 We don't even have Matilda's flowers in yet, 127 00:07:54,620 --> 00:07:55,820 much less arranged! 128 00:07:56,460 --> 00:07:58,140 This is a disaster! 129 00:07:58,140 --> 00:08:00,770 Okay. Thanks anyway. 130 00:08:03,680 --> 00:08:07,680 Look, girls! A broken stem on one of the zinneas! 131 00:08:07,680 --> 00:08:09,130 Whaat?! 132 00:08:10,080 --> 00:08:13,900 Oh, the horror, the horror! 133 00:08:15,560 --> 00:08:16,470 I have to admit, 134 00:08:16,470 --> 00:08:19,070 when Matilda said we needed this place ready by today, 135 00:08:19,070 --> 00:08:20,350 I was a little nervous. 136 00:08:20,350 --> 00:08:23,910 With you by my side, I knew we'd get it done in time. 137 00:08:23,910 --> 00:08:27,480 There is nothing like a best friend, is there? 138 00:08:27,480 --> 00:08:29,520 Anything's possible when you know somepony 139 00:08:29,520 --> 00:08:31,850 as well as we know each other! 140 00:08:33,920 --> 00:08:35,100 What was that? 141 00:08:35,100 --> 00:08:37,820 There's some monster attacking Ponyville or something. 142 00:08:37,820 --> 00:08:39,360 What is it this time? 143 00:08:39,360 --> 00:08:41,180 Creature from the Everfree Forest? 144 00:08:41,180 --> 00:08:44,440 Uh, I think it's some sort of bugbear. 145 00:08:45,190 --> 00:08:47,150 Did you say bugbear? 146 00:08:47,150 --> 00:08:48,640 It found me! 147 00:08:48,770 --> 00:08:50,640 What are you talking about, Bon Bon? 148 00:08:51,760 --> 00:08:53,210 My name isn't Bon Bon. 149 00:08:53,350 --> 00:08:55,470 It's Special Agent Sweetie Drops. 150 00:08:55,470 --> 00:08:59,070 I work for a super-secret anti-monster agency in Canterlot, 151 00:08:59,070 --> 00:09:01,120 or at least I did until the bugbear went missing 152 00:09:01,120 --> 00:09:03,050 from Tartarus a few years back. 153 00:09:03,050 --> 00:09:05,520 What are you talking about? 154 00:09:05,520 --> 00:09:08,290 When it escaped, we had to shut down the whole agency. 155 00:09:08,290 --> 00:09:09,790 Every last shred of evidence 156 00:09:09,790 --> 00:09:12,210 of the organization's existence was destroyed. 157 00:09:12,210 --> 00:09:15,050 Celestia commanded complete deniability. 158 00:09:16,160 --> 00:09:17,290 ...What? 159 00:09:17,290 --> 00:09:19,150 It was me who captured the bugbear. 160 00:09:19,150 --> 00:09:22,630 I had to go deep cover here in Ponyville and assume the name Bon Bon. 161 00:09:22,630 --> 00:09:26,850 I never thought it'd be able to track me, but now it has. 162 00:09:26,850 --> 00:09:31,120 Are you saying our whole friendship was based on a lie?! 163 00:09:31,120 --> 00:09:34,960 I'm sorry, Lyra! I couldn't tell you for your own protection! 164 00:09:35,100 --> 00:09:38,190 B-b-but the lunches! The, the long talks! 165 00:09:38,190 --> 00:09:39,680 The benches we sat on! 166 00:09:39,680 --> 00:09:41,680 None of that was real?! 167 00:09:42,090 --> 00:09:45,760 It was all real. You're my very best friend. 168 00:09:50,040 --> 00:09:51,290 I've got to go find a crowd 169 00:09:51,290 --> 00:09:53,230 to blend into before I put you in danger! 170 00:09:53,230 --> 00:09:54,800 I'll see you at the wedding. 171 00:09:55,600 --> 00:09:58,470 Fine! But we're going to talk about this later! 172 00:09:59,980 --> 00:10:02,770 I need my ring today, no matter the cost! 173 00:10:02,990 --> 00:10:05,490 ...as long as it doesn't cost any extra. 174 00:10:06,550 --> 00:10:08,540 Seven/ten split, man. 175 00:10:08,540 --> 00:10:10,540 Harshest of the harsh. 176 00:10:10,540 --> 00:10:14,770 But if you pick this up, we win the whole shebang! 177 00:10:17,510 --> 00:10:21,480 Doc! I've finally figured out how I can help! 178 00:10:21,480 --> 00:10:24,650 Your flameless fireworks look just like flowers! 179 00:10:24,650 --> 00:10:26,670 I'll use them for the wedding! 180 00:10:27,160 --> 00:10:30,000 Great whickering stallions, wait! 181 00:10:38,730 --> 00:10:41,840 Wait! The flameless fireworks are extremely volatile! 182 00:10:41,840 --> 00:10:43,570 Without knowing what the trigger is, 183 00:10:43,570 --> 00:10:45,400 they could go off at any moment! 184 00:10:46,490 --> 00:10:48,410 My word, is that a bugbear? 185 00:10:52,410 --> 00:10:56,050 Oh, there are so many things I'm forgetting! 186 00:10:56,050 --> 00:10:58,880 I hope Cranky remembers to tell the musicians! 187 00:10:58,880 --> 00:11:03,100 Oh, oh, I'll never get my mane done in time! 188 00:11:03,100 --> 00:11:05,390 You must relax, my dear! 189 00:11:05,390 --> 00:11:07,520 We can handle anything! 190 00:11:07,520 --> 00:11:11,820 We once did a pony's hair during the ceremony! 191 00:11:11,820 --> 00:11:14,030 Oh, it's true, it's true! 192 00:11:14,030 --> 00:11:15,840 They really are the best! 193 00:11:15,840 --> 00:11:18,000 Matilda, I've just got to say, 194 00:11:18,000 --> 00:11:20,450 I already feel like we're family! 195 00:11:20,610 --> 00:11:21,670 You do? 196 00:11:21,670 --> 00:11:26,590 Of course! I'm Steven Magnet, Cranky's best beast! 197 00:11:26,590 --> 00:11:28,360 You're Steven Magnet? 198 00:11:28,360 --> 00:11:30,070 What did you expect, a bugbear? 199 00:11:30,070 --> 00:11:33,080 I've known Cranky forev-er! 200 00:11:33,080 --> 00:11:34,270 Surely he must have told you 201 00:11:34,270 --> 00:11:37,930 about the time he saved me from Flash Freeze Lake? 202 00:11:38,410 --> 00:11:39,950 You're Steven Magnet. 203 00:11:39,950 --> 00:11:43,310 Oh, I know, I know! Typical Cranky, 204 00:11:43,310 --> 00:11:46,140 to leave out minor details, like the fact that I'm, 205 00:11:46,140 --> 00:11:48,680 y'know, a sea monster, right? 206 00:11:48,680 --> 00:11:52,190 I just love that old burro! 207 00:11:52,190 --> 00:11:56,430 I'm sorry, Steven, I guess I assumed you were a pony. 208 00:11:56,430 --> 00:11:59,810 Um, I had no idea you had such adventures together. 209 00:11:59,810 --> 00:12:02,800 Oh, honey, you don't know the half of it! 210 00:12:02,800 --> 00:12:04,280 But let me tell you something, 211 00:12:04,280 --> 00:12:06,330 in all that we've been through together, 212 00:12:06,330 --> 00:12:10,410 the only thing he ever cared about was finding you. 213 00:12:11,500 --> 00:12:12,380 Really? 214 00:12:12,650 --> 00:12:15,410 Well, that and a baldness cure. 215 00:12:15,550 --> 00:12:18,320 He is the sweetest thing, isn't he? 216 00:12:18,320 --> 00:12:20,760 All the stress I've put myself through. 217 00:12:20,760 --> 00:12:22,600 All the stress I've put him through! 218 00:12:22,600 --> 00:12:26,120 The only thing that matters is that we're together! 219 00:12:26,240 --> 00:12:29,670 The wedding isn't the important thing, the marriage is. 220 00:12:29,670 --> 00:12:32,460 Oh, goodness gracious. 221 00:12:32,460 --> 00:12:36,610 If you believe that, I have got a bridge to sell you! 222 00:12:36,610 --> 00:12:38,860 All these ponies travelling to Ponyville, 223 00:12:38,860 --> 00:12:40,600 putting on uncomfortable clothes, 224 00:12:40,600 --> 00:12:42,390 sitting through a long ceremony, 225 00:12:42,390 --> 00:12:45,770 you think any of them care about the marriage? 226 00:12:46,480 --> 00:12:52,200 Honey, the wedding is everything. 227 00:13:05,760 --> 00:13:08,640 Ugh, all these wedding songs are so... 228 00:13:08,640 --> 00:13:09,910 standard. 229 00:13:10,030 --> 00:13:13,400 I want Matilda and Cranky's wedding to be special. 230 00:13:36,560 --> 00:13:37,100 Thanks, 231 00:13:37,100 --> 00:13:40,140 but I'm not sure that's appropriate for a wedding, is it? 232 00:13:56,250 --> 00:13:57,840 That's more like it! 233 00:14:47,160 --> 00:14:50,380 Stop! I'm going to be late for the wedding! 234 00:15:53,230 --> 00:15:56,050 What is life? Is it nothing more than 235 00:15:56,050 --> 00:15:58,300 the endless search for a cutie mark? 236 00:15:58,300 --> 00:16:00,140 And what is a cutie mark, 237 00:16:00,140 --> 00:16:01,980 but a constant reminder that we're all 238 00:16:01,980 --> 00:16:05,770 only one bugbear attack away from oblivion? 239 00:16:05,770 --> 00:16:07,610 And what of the poor gator? 240 00:16:07,610 --> 00:16:09,670 Flank forver blank, 241 00:16:09,670 --> 00:16:14,230 destined to an existential swim down the river of life, to... 242 00:16:14,230 --> 00:16:16,370 an unknowable destiny? 243 00:16:25,820 --> 00:16:27,670 Something like that might work. 244 00:16:30,970 --> 00:16:33,030 What do you mean, you left it on the counter?! 245 00:16:33,030 --> 00:16:34,610 I thought you were bringing it! 246 00:16:34,610 --> 00:16:37,070 This is just wonderful! 247 00:16:40,610 --> 00:16:43,440 I handled the gifts for Cadance and Shining Armor! 248 00:16:43,440 --> 00:16:45,960 You were supposed to do this one, remember? 249 00:16:45,960 --> 00:16:49,260 Well, we can't just come to this wedding empty-hoofed! 250 00:16:52,360 --> 00:16:55,350 It's alright. He always cries at weddings. 251 00:16:56,870 --> 00:16:59,850 ...Though usually it's not until the wedding starts... 252 00:17:00,850 --> 00:17:04,600 These flameless fireworks look even better than flowers! 253 00:17:05,490 --> 00:17:07,200 Attention, everypony! 254 00:17:07,200 --> 00:17:08,550 Our friends have done it! 255 00:17:08,550 --> 00:17:11,030 They defeated the bugbear! 256 00:17:14,520 --> 00:17:15,200 Hey. 257 00:17:15,500 --> 00:17:16,380 Hello. 258 00:17:17,500 --> 00:17:21,070 So, uh, you didn't happen to mention our earlier conversation 259 00:17:21,070 --> 00:17:26,400 about my secret identity to anypony, did you? 260 00:17:26,970 --> 00:17:28,860 No. I did not. 261 00:17:29,680 --> 00:17:32,710 And you're not the only one with a secret, y'know. 262 00:17:32,710 --> 00:17:34,140 You know those expensive, 263 00:17:34,140 --> 00:17:37,760 imported oats you were saving for a 'special occasion'? 264 00:17:37,760 --> 00:17:39,720 I cooked them all and ate them! 265 00:17:39,890 --> 00:17:40,860 All of them! 266 00:17:43,150 --> 00:17:44,370 Oohoo! 267 00:17:44,370 --> 00:17:47,170 It's sort of thrilling to reveal your deepest, darkest secrets! 268 00:17:48,090 --> 00:17:51,040 That's what best friends are for. 269 00:17:55,990 --> 00:18:00,380 Next time, you can just bring your own gift, and I'll bring mine. 270 00:18:00,490 --> 00:18:01,390 Fine. 271 00:18:02,990 --> 00:18:03,740 There you are! 272 00:18:04,860 --> 00:18:05,950 My suit has vanished 273 00:18:05,950 --> 00:18:08,030 and this was the only thing left in my closet! 274 00:18:08,370 --> 00:18:09,580 How do I look? 275 00:18:09,580 --> 00:18:11,770 Like a million bits! 276 00:18:12,690 --> 00:18:15,480 Great whickering stallions, look at the time! 277 00:18:15,480 --> 00:18:17,150 We'd better get inside. 278 00:18:17,150 --> 00:18:18,350 Allons-y! 279 00:18:20,990 --> 00:18:24,200 I can't believe I lost my hair! 280 00:18:24,200 --> 00:18:25,640 I look ridiculous. 281 00:18:25,750 --> 00:18:28,450 The love of my life deserves better than this! 282 00:18:28,450 --> 00:18:30,870 Have no fear, Cranky my dear, 283 00:18:30,870 --> 00:18:35,310 it's Steven Magnet's moustache to the rescue! 284 00:18:41,110 --> 00:18:43,240 Aw, thanks, buddy. 285 00:18:43,240 --> 00:18:45,240 Oh, no problem. 286 00:18:45,240 --> 00:18:48,870 Now you get in there and marry that donkey! 287 00:18:49,920 --> 00:18:52,450 Well, is everypony here? 288 00:18:54,410 --> 00:18:56,380 All set, Mayor! 289 00:18:56,380 --> 00:18:59,250 Dearly beloved, we are gathered here today 290 00:18:59,250 --> 00:19:01,630 to join these two in matrimony. 291 00:19:01,810 --> 00:19:03,650 As I look around this room, 292 00:19:03,650 --> 00:19:07,820 I can only imagine how uncomfortable Cranky must be. 293 00:19:12,840 --> 00:19:17,520 But I also see so many ponies from all trots of life, 294 00:19:17,760 --> 00:19:20,280 brought together by love. 295 00:19:20,760 --> 00:19:25,550 Cranky searched all across this great land of ours to find Matilda, 296 00:19:25,550 --> 00:19:28,320 and no matter what obstacles kept them apart, 297 00:19:28,320 --> 00:19:30,680 love would finally bring them together, 298 00:19:30,810 --> 00:19:34,570 just as it has brought all of us together now. 299 00:19:34,570 --> 00:19:36,080 It's remarkle to me, 300 00:19:36,080 --> 00:19:38,590 how a story like Cranky's search for Matilda 301 00:19:38,590 --> 00:19:42,220 could fill this room with such a unique collection of ponies! 302 00:19:42,220 --> 00:19:47,600 It makes you realize that everypony is the star of their own story, 303 00:19:47,810 --> 00:19:49,960 and it's not just the main characters 304 00:19:49,960 --> 00:19:52,390 in our stories that make life so rich! 305 00:19:52,620 --> 00:19:56,060 It's everypony, those who play big parts, 306 00:19:56,060 --> 00:19:58,710 and those who play small. 307 00:19:59,520 --> 00:20:01,790 If it weren't for everypony in this room, 308 00:20:01,790 --> 00:20:04,200 and many more who couldn't be here today, 309 00:20:04,200 --> 00:20:06,510 Cranky and Matilda's lives wouldn't be 310 00:20:06,510 --> 00:20:09,320 as full and vibrant as they are. 311 00:20:13,200 --> 00:20:16,540 And so, in front of all these loved ones... 312 00:20:16,540 --> 00:20:19,390 Cranky, do you take this donkey 313 00:20:19,390 --> 00:20:21,890 to be your lawfully wedded wife? 314 00:20:21,890 --> 00:20:23,890 You bet I do! 315 00:20:24,010 --> 00:20:25,930 And do you, Matilda, 316 00:20:25,930 --> 00:20:29,660 take this donkey to be your lawfully wedded husband? 317 00:20:30,730 --> 00:20:32,120 I do! 318 00:20:32,350 --> 00:20:34,080 Then I'm proud to say, 319 00:20:34,330 --> 00:20:38,490 I now pronounce you jack and jenny! 320 00:20:57,900 --> 00:21:01,570 Of course! They need love to ignite! 321 00:21:01,570 --> 00:21:04,060 How could I have missed it?! 322 00:21:11,570 --> 00:21:13,130 You know something, girls? 323 00:21:13,240 --> 00:21:16,620 We are so lucky to live in this town. 324 00:21:19,000 --> 00:21:20,510 I love you all! 325 00:21:20,810 --> 00:21:23,960 Ow! That's where the bugbear bit me! 326 00:21:23,960 --> 00:21:25,170 Sorry! 327 00:21:31,840 --> 00:21:33,840 Subtitles by MLPSubtitles 328 00:21:34,010 --> 00:21:36,010 http://www.mlpsubtitles.com 329 00:21:36,170 --> 00:21:38,180 Transcript: OmegaBowser 330 00:21:38,340 --> 00:21:40,340 Synchronization: OmegaBowser 331 00:21:40,500 --> 00:21:42,500 Misc: GoFish