1 00:00:02,900 --> 00:00:06,470 Um, Sweetie Belle, maybe you should run through steps another few times 2 00:00:06,470 --> 00:00:08,240 before you try it on your own. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,560 Nope, ready to give it a shot. 4 00:00:11,170 --> 00:00:12,640 Okay then. 5 00:00:20,120 --> 00:00:20,800 Can't… 6 00:00:20,800 --> 00:00:21,720 seem… 7 00:00:21,720 --> 00:00:22,730 to… 8 00:00:29,840 --> 00:00:31,780 I think I threw my neck out. 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,260 Ah, you're okay. 10 00:00:33,260 --> 00:00:36,580 Little more magic practice and lifting brooms will be a сinch. 11 00:00:36,580 --> 00:00:38,760 I doubt it, that thing weights a ton. 12 00:00:39,160 --> 00:00:41,270 Hey, has anypony seen my… 13 00:00:41,270 --> 00:00:42,640 Oh, there it is. 14 00:00:47,140 --> 00:00:49,420 I'll never get my cutie mark for this. 15 00:00:49,420 --> 00:00:50,810 Maybe not. 16 00:00:50,810 --> 00:00:54,920 But I am happy to keep helping you learn just for the fun of it as long as you like. 17 00:00:57,040 --> 00:00:59,580 Hey, who's gonna clean up this mess? 18 00:00:59,580 --> 00:01:01,060 This is no mess. 19 00:01:01,060 --> 00:01:03,900 These are carefully arranged pieces of the unicycle I took apart 20 00:01:03,900 --> 00:01:06,350 and will be putting back together. 21 00:01:06,350 --> 00:01:08,640 As soon as Twilight shows me how. 22 00:01:09,490 --> 00:01:12,840 Scootaloo, I've already told you I won't show you how, 23 00:01:12,840 --> 00:01:16,200 but I'll help you find the instructions so you can figure it out yourself. 24 00:01:16,620 --> 00:01:18,590 I hate research. 25 00:01:18,900 --> 00:01:20,690 To your left third shelf from the bottom. 26 00:01:20,690 --> 00:01:22,480 You'll find it in no time. 27 00:01:22,480 --> 00:01:25,740 Thanks so much for helpin' us all learn these new skills, Twilight. 28 00:01:25,740 --> 00:01:29,080 Always glad to pass on my love of learning for learning's sake. 29 00:01:29,480 --> 00:01:33,400 Only I'm afraid I'll never get the hang of this potion-makin'. 30 00:01:33,400 --> 00:01:36,550 Did you follow the magic plant-growing formula I gave you? 31 00:01:36,550 --> 00:01:37,500 Well… 32 00:01:38,340 --> 00:01:39,690 more or less. 33 00:01:41,070 --> 00:01:45,070 Well, let's try it out on this apple seedling and see how we do. 34 00:01:46,240 --> 00:01:48,540 I hope this works. 35 00:02:08,520 --> 00:02:11,460 Layin' it on a little thick there, aren't we, pal? 36 00:02:57,030 --> 00:02:59,750 Yahoo, gather around, 37 00:02:59,800 --> 00:03:01,530 it's time! 38 00:03:02,560 --> 00:03:05,670 – What is that? – What's happening? – What's going on? 39 00:03:05,850 --> 00:03:08,350 As you all know, I have promised to put on 40 00:03:08,350 --> 00:03:12,550 an amazing, first-time-ever acrobatic display for you all today! 41 00:03:16,000 --> 00:03:16,630 I know. 42 00:03:16,690 --> 00:03:20,410 It's so exciting. But I'm tired. 43 00:03:23,010 --> 00:03:26,160 But… I did not wish to disappoint you all, 44 00:03:26,160 --> 00:03:29,590 so I brought my butler Randolph to do that for me. 45 00:03:40,100 --> 00:03:43,090 That was amazing, Diamond Tiara. 46 00:03:43,090 --> 00:03:46,390 I know. I don't know how I do it. 47 00:03:46,390 --> 00:03:51,480 I can't believe she get so much attention without even really doing anything. 48 00:03:51,480 --> 00:03:54,190 She's using somepony else to build herself up. 49 00:03:54,190 --> 00:03:57,610 Without even putting any effort to learn her own skills like we do. 50 00:03:57,610 --> 00:03:58,540 Hey! 51 00:03:58,540 --> 00:04:02,700 Come to think of it, if we can get really got at the stuff Twilight is teaching us, 52 00:04:02,700 --> 00:04:05,980 we could be the big shots around here for a change. 53 00:04:09,370 --> 00:04:11,070 Check this out! 54 00:04:12,930 --> 00:04:14,360 And check this out! 55 00:04:18,250 --> 00:04:19,390 And check this out! 56 00:04:21,960 --> 00:04:24,510 Hey! Put me down! 57 00:04:28,290 --> 00:04:30,530 Hey! Can you hear me? 58 00:04:30,530 --> 00:04:32,110 Uh? Uh? What? Wha? 59 00:04:32,210 --> 00:04:37,200 I was asking if your sister Rarity will be taking you to Manehatten anytime soon? 60 00:04:37,200 --> 00:04:38,750 Because if she is, 61 00:04:38,750 --> 00:04:43,090 maybe you can meet up with us while we hang out with bunch of famous celebrities. 62 00:04:43,090 --> 00:04:44,240 Cool. 63 00:04:44,370 --> 00:04:45,550 Well, that's… 64 00:04:46,060 --> 00:04:47,880 pretty nice of you guys. 65 00:04:47,880 --> 00:04:52,430 Actually, my sister hasn't offered to take me to Manehatten anytime soon. 66 00:04:52,820 --> 00:04:54,780 We take care of that. 67 00:04:54,780 --> 00:04:57,670 Bump, bump, sugar-love, rump. 68 00:04:59,550 --> 00:05:00,910 Oh yeah? Well, 69 00:05:00,910 --> 00:05:04,750 I don't have to go all the way to Manehattan to hang out with the famous and super cool ponies! 70 00:05:04,750 --> 00:05:07,820 Me and my friends hang out with Princess Twilight all the time! 71 00:05:12,860 --> 00:05:15,750 Did you say Princess Twilight? 72 00:05:15,750 --> 00:05:18,860 You hang out with her all the time? For real? 73 00:05:18,860 --> 00:05:20,710 More like just once a week. 74 00:05:20,710 --> 00:05:23,180 She helps us learn cool new stuff to do. 75 00:05:23,180 --> 00:05:24,700 That we actually do. 76 00:05:24,700 --> 00:05:26,320 Ourselves! 77 00:05:29,180 --> 00:05:31,780 You must bring me along next time you go. 78 00:05:31,780 --> 00:05:33,180 Bring us along. 79 00:05:33,180 --> 00:05:36,810 I mean, we used to see her around town all the time and I thought, whatever. 80 00:05:36,810 --> 00:05:38,310 Me too. I thought that. 81 00:05:38,310 --> 00:05:42,500 But now she's a princess, which makes her totally awesome. 82 00:05:42,500 --> 00:05:44,540 Plus, she has wings. 83 00:05:44,540 --> 00:05:46,380 And she's an alicorn. 84 00:05:46,380 --> 00:05:47,290 So can I… 85 00:05:47,290 --> 00:05:47,850 …we… 86 00:05:47,850 --> 00:05:48,950 …go? 87 00:05:49,610 --> 00:05:51,030 I think we should… 88 00:05:51,030 --> 00:05:53,180 Would you two excuse us for a moment? 89 00:05:55,530 --> 00:05:57,500 We should totally say yes! 90 00:05:57,500 --> 00:05:59,060 This is a golden opportunity! 91 00:05:59,060 --> 00:06:00,250 Are you kidding? 92 00:06:00,250 --> 00:06:05,480 I don't want them laughing at us while I'm mixing potions and accidentally sending plants into choking fits! 93 00:06:05,480 --> 00:06:08,360 But don't you get it? They have to learn something too! 94 00:06:10,720 --> 00:06:15,080 And they won't be able to laugh at us when they're so busy trying to learn stuff of their own. 95 00:06:15,080 --> 00:06:19,640 I must admit it's kinda fun to see them working hard to get on the good side for a change. 96 00:06:24,220 --> 00:06:25,260 Oh my gosh. 97 00:06:25,260 --> 00:06:26,700 A princess lives in there. 98 00:06:26,700 --> 00:06:28,760 And I'm about to go inside and see her! 99 00:06:28,760 --> 00:06:31,290 I can't even tell you how excited I am. 100 00:06:31,290 --> 00:06:32,860 I can't either! 101 00:06:35,940 --> 00:06:36,790 Now remember. 102 00:06:36,790 --> 00:06:39,900 Twilight takes this time out with us so we can learn stuff. 103 00:06:39,900 --> 00:06:41,780 Hey there guys, come on in! 104 00:06:42,650 --> 00:06:45,360 Princess Twilight! 105 00:06:45,360 --> 00:06:47,180 It's really her! 106 00:06:47,180 --> 00:06:49,940 Oh my gosh, I don't believe it! 107 00:06:49,940 --> 00:06:52,870 Oh, and… you brought guests. 108 00:06:52,870 --> 00:06:53,690 Great! 109 00:06:53,690 --> 00:06:57,640 Princess Twilight, it is such a thrill and honor to be here. 110 00:06:57,640 --> 00:06:58,920 You have no idea. 111 00:06:58,920 --> 00:07:01,450 Oh my gosh. Who dyes your tail? 112 00:07:01,450 --> 00:07:03,640 I so have to get that done. 113 00:07:03,640 --> 00:07:05,420 Actually it's not dyed. 114 00:07:05,420 --> 00:07:06,540 I've always… 115 00:07:06,540 --> 00:07:08,060 And those books in there? 116 00:07:08,060 --> 00:07:10,120 What a bold design choice! 117 00:07:10,120 --> 00:07:12,620 You should so do that dye. 118 00:07:12,620 --> 00:07:14,230 I know, right? 119 00:07:15,510 --> 00:07:18,570 Listen. I'm all for helping as many ponies as I can. 120 00:07:18,570 --> 00:07:22,170 But maybe we should keep these weekly visits just between us? 121 00:07:25,610 --> 00:07:28,980 Ok. Which one of you wants to practice first? 122 00:07:28,980 --> 00:07:30,540 Shouldn't they go first? 123 00:07:31,200 --> 00:07:32,250 No, silly. 124 00:07:32,250 --> 00:07:34,890 I set up Twilight Time especially for you. 125 00:07:34,890 --> 00:07:36,170 Apple Bloom, go ahead. 126 00:07:36,170 --> 00:07:38,630 Let's see how your plant potions are coming. 127 00:07:45,300 --> 00:07:48,700 I can't believe I let you talk us into bringing guests yesterday. 128 00:07:48,700 --> 00:07:51,400 I didn't hear them laugh at us once, Apple Bloom. 129 00:07:51,400 --> 00:07:53,320 Cause they laughed on the inside. 130 00:07:53,320 --> 00:07:56,840 Don't worry. We won't make that same mistake again. 131 00:07:56,840 --> 00:07:58,310 Oh, great. 132 00:07:58,310 --> 00:08:00,900 Look who showed up to make fun of us. 133 00:08:00,900 --> 00:08:04,020 So much for learning skills to be big shots. 134 00:08:04,020 --> 00:08:05,610 Hey, guess what? 135 00:08:05,610 --> 00:08:09,540 I told everyone about your special Twilight Time! 136 00:08:09,540 --> 00:08:12,310 Oh no, here it comes. 137 00:08:12,310 --> 00:08:14,440 And they all want in! 138 00:08:14,440 --> 00:08:20,250 Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! 139 00:08:20,250 --> 00:08:23,750 Thanks to me you three are now the hottest thing around. 140 00:08:23,850 --> 00:08:25,310 You're welcome. 141 00:08:25,310 --> 00:08:29,110 Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! 142 00:08:31,050 --> 00:08:35,120 Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! 143 00:08:35,120 --> 00:08:39,120 All these ponies really want to meet Twilight that badly? 144 00:08:39,120 --> 00:08:42,050 We love you, Cutie Mark Crusaders! 145 00:08:45,670 --> 00:08:48,100 Now, now, everypony. 146 00:08:48,100 --> 00:08:53,170 Demanding time with a princess as an unruly mob simply won't do. 147 00:08:53,170 --> 00:08:55,830 Might I suggest you get organized through us? 148 00:08:55,830 --> 00:08:59,780 The Cutie Mark Crusaders' nearest and dearest friends? 149 00:09:00,640 --> 00:09:02,290 Everypony get in line! 150 00:09:02,290 --> 00:09:04,740 No pushing! No pushing! 151 00:09:06,800 --> 00:09:08,440 What a mess. 152 00:09:08,440 --> 00:09:10,130 Of awesome! 153 00:09:10,130 --> 00:09:11,200 Don't you see? 154 00:09:11,200 --> 00:09:16,130 We're really and truly and certifiably the biggest of the big shots in school right now! 155 00:09:16,130 --> 00:09:16,980 Huh? 156 00:09:16,980 --> 00:09:18,950 They all think we're the greatest! 157 00:09:18,950 --> 00:09:23,320 Because we're their tickets to get time with Ponyville's newest and biggest celebrity! 158 00:09:23,320 --> 00:09:24,960 Princess Twilight! 159 00:09:24,960 --> 00:09:30,480 We just said like two seconds ago that inviting two ponies to Twilight time was a big mistake! 160 00:09:30,480 --> 00:09:33,010 And now we're supposed to bring the whole class? 161 00:09:33,010 --> 00:09:34,130 Relax. 162 00:09:34,130 --> 00:09:35,320 I got this. 163 00:09:38,450 --> 00:09:41,120 I don't like this, Sweetie Belle. 164 00:09:41,120 --> 00:09:44,230 You said not to invite them to Twilight Time, and I didn't. 165 00:09:44,230 --> 00:09:45,400 So what's the problem? 166 00:09:45,400 --> 00:09:47,300 This feels like a trick. 167 00:09:47,300 --> 00:09:52,710 What's tricky about inviting Twilight out for a meal thanking her for all the nice things she's done for us? 168 00:09:52,710 --> 00:09:55,310 Seems like the least we can do for the Princess. 169 00:09:55,310 --> 00:09:57,360 Did someone say "Princess"? 170 00:10:03,620 --> 00:10:07,250 When I told you when you could come eyeball the Princess at one of her favorite hangouts, 171 00:10:07,250 --> 00:10:09,920 I said only two or three of you, tops! 172 00:10:09,920 --> 00:10:11,620 Oops… 173 00:10:12,200 --> 00:10:13,400 She's coming! 174 00:10:13,950 --> 00:10:15,750 Okay. But stay out of sight. 175 00:10:15,750 --> 00:10:17,800 As you wish, Sweetie Belle. 176 00:10:17,800 --> 00:10:19,750 Yes. As I wish. 177 00:10:25,570 --> 00:10:28,040 I didn't realize how hungry I was. 178 00:10:28,040 --> 00:10:31,080 I'm so glad you asked me to join you here today. 179 00:10:31,080 --> 00:10:32,800 I'm so honored. 180 00:10:36,200 --> 00:10:37,530 You are? 181 00:10:37,530 --> 00:10:40,440 When you first asked me to help you develop new skills, I thought, 182 00:10:40,440 --> 00:10:44,420 Working with young students so devoted to the joy of learning purely for its own sake? 183 00:10:44,420 --> 00:10:45,770 What could be better? 184 00:10:45,770 --> 00:10:48,620 You all remind me of myself when I was your age! 185 00:10:51,330 --> 00:10:54,060 Yes, well… we feel the same way! 186 00:10:54,060 --> 00:10:56,130 That's why we invited you here. 187 00:10:56,130 --> 00:10:58,820 All because of our love of learning! 188 00:10:59,820 --> 00:11:01,350 Twilight! 189 00:11:02,020 --> 00:11:03,480 Haven't seen you here in, like, 190 00:11:03,480 --> 00:11:04,980 forever and a half! 191 00:11:04,980 --> 00:11:09,320 I know. I've been so busy I forgot how delicious everything is here! 192 00:11:09,320 --> 00:11:10,720 Totally! 193 00:11:10,720 --> 00:11:12,580 Hey, what's going on out there? 194 00:11:14,770 --> 00:11:16,300 Oh, nevermind, they're gone. 195 00:11:17,320 --> 00:11:18,040 They're back! 196 00:11:19,040 --> 00:11:20,290 Nevermind, they're gone. 197 00:11:32,140 --> 00:11:33,640 Knock it off! 198 00:11:34,720 --> 00:11:37,170 What in the world is going on out… 199 00:11:41,640 --> 00:11:43,610 What was all this? 200 00:11:43,610 --> 00:11:45,500 And this? 201 00:11:45,500 --> 00:11:46,800 I couldn't help it! 202 00:11:46,800 --> 00:11:49,330 When I don't smile in a picture I look sad. 203 00:11:50,090 --> 00:11:52,190 We're gonna look sad alright… 204 00:11:59,920 --> 00:12:01,510 Can I… help you? 205 00:12:07,120 --> 00:12:08,600 Get my picture with her! 206 00:12:08,600 --> 00:12:09,650 Me first! 207 00:12:09,650 --> 00:12:11,380 Hey! Get out of the shot! 208 00:12:11,810 --> 00:12:13,020 This is bad. 209 00:12:13,020 --> 00:12:15,780 Twilight's gonna be so ticked at us. 210 00:12:15,780 --> 00:12:18,520 I told ya this was a terrible idea. 211 00:12:18,530 --> 00:12:21,540 You seriously all want my autograph? 212 00:12:22,280 --> 00:12:23,140 Okay. 213 00:12:23,140 --> 00:12:24,700 I'll sign just a couple more for you, 214 00:12:24,700 --> 00:12:27,560 but then I really must get back to my little friends. 215 00:12:30,370 --> 00:12:31,900 Oh, there you are! 216 00:12:31,900 --> 00:12:33,320 Wow, to think… 217 00:12:33,320 --> 00:12:36,010 I've been to the Hayburger so many times, 218 00:12:36,010 --> 00:12:38,890 never knowing it's a regular hangout for a princess! 219 00:12:38,890 --> 00:12:41,220 This isn't my regular hangout. 220 00:12:41,220 --> 00:12:42,880 I'm only here to be with them. 221 00:12:43,370 --> 00:12:44,340 You mean… 222 00:12:44,340 --> 00:12:49,820 Princess Twilight decides where it's cool to go based on where they go? 223 00:12:49,820 --> 00:12:51,580 What? 224 00:12:51,580 --> 00:12:53,500 Thanks guys, this was fun! 225 00:12:54,810 --> 00:12:56,020 See ya around! 226 00:12:59,780 --> 00:13:01,940 I'm opening a new lemonade stand! 227 00:13:01,940 --> 00:13:03,940 Won't you come to the grand opening? 228 00:13:05,730 --> 00:13:08,000 I'll give you free lemonade for a week. 229 00:13:09,780 --> 00:13:10,960 Relax. 230 00:13:10,960 --> 00:13:13,650 I know exactly how to handle this. 231 00:13:23,330 --> 00:13:24,380 More lemonade? 232 00:13:24,380 --> 00:13:25,860 Don't mind if I do. 233 00:13:31,090 --> 00:13:32,420 Done shining your hooves! 234 00:13:32,420 --> 00:13:34,060 It's an honor to do you a favor! 235 00:13:35,380 --> 00:13:37,960 Whoa, so bright I can see myself! 236 00:13:37,960 --> 00:13:39,410 And so can I! 237 00:13:40,140 --> 00:13:42,500 Nice job bedazzling my bow! 238 00:13:42,500 --> 00:13:43,740 What do I owe you? 239 00:13:43,740 --> 00:13:46,290 Your gratitude is thanks enough. 240 00:13:48,740 --> 00:13:51,980 You three must come to my pool party. 241 00:13:51,980 --> 00:13:54,580 It'll be much cooler than this. 242 00:13:55,610 --> 00:13:58,370 Look who's inviting who to her fancy house! 243 00:13:58,370 --> 00:14:01,890 I believe we have arrived, Cutie Mark Crusaders. 244 00:14:07,880 --> 00:14:09,840 Wow, this is nice, but… 245 00:14:09,840 --> 00:14:11,400 there's no-one else here! 246 00:14:11,400 --> 00:14:14,220 Why is this party cooler, exactly? 247 00:14:14,220 --> 00:14:15,460 Because… 248 00:14:15,460 --> 00:14:17,970 …of all the ponies we're keeping out! 249 00:14:21,610 --> 00:14:24,180 This has been great, but we have to go. 250 00:14:24,780 --> 00:14:26,250 It's Twilight Time. 251 00:14:27,570 --> 00:14:30,360 So, we're coming too, right? 252 00:14:30,810 --> 00:14:31,970 Um… 253 00:14:31,970 --> 00:14:34,100 Actually, no. 254 00:14:34,780 --> 00:14:37,460 We didn't have a chance to ask Twilight, so… 255 00:14:37,460 --> 00:14:38,460 Really? 256 00:14:38,460 --> 00:14:41,120 After all the favors we did for you? 257 00:14:41,120 --> 00:14:44,540 After all the favors they did for you? 258 00:14:44,540 --> 00:14:55,930 Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! 259 00:14:55,930 --> 00:14:58,640 Okay, I know exactly how to handle this. 260 00:14:59,140 --> 00:15:00,480 Run! 261 00:15:02,850 --> 00:15:09,150 Twilight time! Twilight time! 262 00:15:11,130 --> 00:15:12,940 Go go go! 263 00:15:13,330 --> 00:15:16,010 We gotta beat them to Twilight's so we can explain! 264 00:15:16,010 --> 00:15:18,220 This way! I know a shortcut! 265 00:15:18,720 --> 00:15:20,830 Twilight time! Twilight time! 266 00:15:20,830 --> 00:15:23,080 Then we run, like the wind! 267 00:15:23,310 --> 00:15:26,150 Twilight time! Twilight time! 268 00:15:27,730 --> 00:15:29,830 We… made… it… 269 00:15:30,450 --> 00:15:32,240 Quick! Knock on- 270 00:15:44,130 --> 00:15:46,110 Twilight, we can explain. 271 00:15:46,110 --> 00:15:48,490 We know you said we should keep Twilight Time to us! 272 00:15:48,490 --> 00:15:51,830 We didn't mean for so many other ponies to be here! Honest! 273 00:15:53,290 --> 00:15:54,590 Oh, don't be silly. 274 00:15:54,590 --> 00:15:58,340 I only meant that for your benefit so you could get the most out of our time together. 275 00:15:58,340 --> 00:16:01,710 But if you want to share your time with others, that's fine! 276 00:16:01,710 --> 00:16:04,260 So you're not mad? 277 00:16:04,260 --> 00:16:05,530 Of course not! 278 00:16:05,530 --> 00:16:07,050 Come on in, everypony! 279 00:16:07,050 --> 00:16:09,660 Spike made nachos! 280 00:16:12,810 --> 00:16:14,730 Turns out we'll need some more than that. 281 00:16:23,130 --> 00:16:26,810 Before we start, we should maybe get a bit more organized? 282 00:16:26,810 --> 00:16:29,250 Ponies interested in magic in this corner, 283 00:16:29,250 --> 00:16:32,030 ponies who want to learn potions over here, 284 00:16:32,030 --> 00:16:34,430 bookworm ponies over there! 285 00:16:35,850 --> 00:16:37,360 Incredible. 286 00:16:37,360 --> 00:16:40,290 Looks like everythin's workin' out just fine! 287 00:16:40,290 --> 00:16:43,800 And I was so afraid Twilight would be disappointed in us! 288 00:16:43,800 --> 00:16:46,550 Told you I knew exactly how to handle all this! 289 00:16:46,550 --> 00:16:50,380 Thanks to all of you for taking time out to come learn new things! 290 00:16:50,380 --> 00:16:52,600 Thank you, princess! 291 00:16:52,600 --> 00:16:54,150 We love you, princess! 292 00:16:54,150 --> 00:16:56,400 You're awesome, Princess Twilight! 293 00:16:56,400 --> 00:16:58,910 Okay, okay, let's settle down. 294 00:16:58,910 --> 00:17:00,590 If you want to thank anypony, 295 00:17:00,590 --> 00:17:05,070 hank the Cutie Mark Crusaders for so generously sharing this time. 296 00:17:05,070 --> 00:17:06,550 It was nothing, really, 297 00:17:06,550 --> 00:17:08,750 we just felt it was the right thing to do. 298 00:17:09,730 --> 00:17:11,360 What a laugh. 299 00:17:11,360 --> 00:17:13,130 Let's begin over here! 300 00:17:13,130 --> 00:17:15,470 And what would you like to learn, little one? 301 00:17:15,470 --> 00:17:19,010 I want to learn how to become a Cutie Mark Crusader! 302 00:17:19,010 --> 00:17:22,560 And why do you want to become a Cutie Mark Crusader so badly, hm? 303 00:17:23,020 --> 00:17:26,490 Because then I could get all my classmates to do me favors and stuff 304 00:17:26,490 --> 00:17:28,910 because I'm friends with a famous princess! 305 00:17:32,310 --> 00:17:33,700 Oh boy. 306 00:17:34,390 --> 00:17:35,500 Is this true? 307 00:17:36,160 --> 00:17:39,960 We wanted our time together just as a way to be with you and learn new things. 308 00:17:39,960 --> 00:17:41,630 Really and truly! 309 00:17:41,890 --> 00:17:42,870 Prove it! 310 00:17:44,350 --> 00:17:48,490 If it's true, then I'm sure you've all been practicing your skills over the past week. 311 00:17:48,490 --> 00:17:50,570 Show me how much better you got. 312 00:17:51,680 --> 00:17:53,940 Ah, well, uh, 313 00:17:54,550 --> 00:17:56,260 we… can't. 314 00:17:56,260 --> 00:17:59,570 We kinda rushed over and forgot to bring our stuff. 315 00:18:00,110 --> 00:18:01,310 I see. 316 00:18:02,210 --> 00:18:03,290 No, wait! 317 00:18:03,290 --> 00:18:05,400 Hey everypony, you're in luck! 318 00:18:05,400 --> 00:18:08,580 You came to learn, but instead you're getting dinner and a show! 319 00:18:08,580 --> 00:18:11,340 Get ready, 'cause we, the Cutie Mark Crusaders, 320 00:18:11,340 --> 00:18:15,970 are about to lay on you the amazing skills we learned in Twilight Time! 321 00:18:20,610 --> 00:18:24,270 Unfortunately, since we don't have Scootaloo's unicycle parts, 322 00:18:24,270 --> 00:18:27,890 she'll take apart and put back together one of the scooters from outside. 323 00:18:27,890 --> 00:18:30,250 Hey! That's my scooter! 324 00:18:30,250 --> 00:18:31,990 You've got us into this mess, kid, 325 00:18:31,990 --> 00:18:33,710 might wanna roll with us. 326 00:18:34,660 --> 00:18:36,930 Apple Bloom doesn't have an apple seedling, 327 00:18:36,930 --> 00:18:39,470 so she'll just grab an apple from the kitchen. 328 00:18:39,850 --> 00:18:44,480 And I will begin by using my magic to lift this broom! 329 00:19:02,000 --> 00:19:03,970 Become a tree! 330 00:19:04,330 --> 00:19:05,540 Rise! 331 00:19:16,350 --> 00:19:19,450 That didn't turn out quite as I had hoped. 332 00:19:20,130 --> 00:19:22,290 Looks like Twilight Time is over. 333 00:19:22,290 --> 00:19:26,230 And look who isn't the princess's entourage anymore. 334 00:19:28,330 --> 00:19:31,140 Guess they didn't come here to learn after all. 335 00:19:31,140 --> 00:19:34,070 Well, neither did any of you. 336 00:19:38,910 --> 00:19:41,140 We're really sorry, Twilight. 337 00:19:41,140 --> 00:19:42,840 We made a huge mistake. 338 00:19:42,840 --> 00:19:46,460 And we really and truly did enjoy learning new skills with you. 339 00:19:46,460 --> 00:19:49,790 Guess we'll have to just keep on doing it without you now. 340 00:19:50,310 --> 00:19:51,890 Thanks, Twilight. 341 00:19:57,970 --> 00:19:58,870 Thanks… 342 00:20:06,370 --> 00:20:07,320 Thanks… 343 00:20:13,070 --> 00:20:14,310 Sweetie Belle? 344 00:20:16,580 --> 00:20:20,410 Remember a moment ago when you asked me to give you a chance? 345 00:20:29,490 --> 00:20:31,480 Aw, come on! 346 00:20:33,450 --> 00:20:36,430 I guess Twilight must not be so super-upset anymore, 347 00:20:36,430 --> 00:20:39,580 'cause she's letting us do a diary entry like our sisters do. 348 00:20:39,580 --> 00:20:42,310 Boy, did we get our priorities messed up. 349 00:20:42,310 --> 00:20:46,030 We started acting special because we were friends with someone special. 350 00:20:46,030 --> 00:20:49,430 We almost forgot the real reason she's special – 351 00:20:49,430 --> 00:20:51,590 because she's our friend. 352 00:20:52,290 --> 00:20:53,550 But she forgave us, 353 00:20:53,550 --> 00:20:56,970 and, like magic, things are good as new! 354 00:20:56,970 --> 00:20:59,750 That's the kind of magic I really want to get good at, 355 00:21:00,590 --> 00:21:03,330 now that I'm getting so good at the other kind. 356 00:21:04,590 --> 00:21:08,520 Wow, all three of you have made so much progress! 357 00:21:08,520 --> 00:21:10,290 I'm really proud of you. 358 00:21:10,290 --> 00:21:11,860 See you next time! 359 00:21:13,430 --> 00:21:16,500 We're just glad Twilight Time is back to normal. 360 00:21:16,500 --> 00:21:18,910 Well… almost back to normal. 361 00:21:19,670 --> 00:21:21,450 I just hope no-one sees us. 362 00:21:21,450 --> 00:21:24,010 Cause we're tryin' to keep Twilight Time a secret now? 363 00:21:24,010 --> 00:21:26,230 Or because we look ridiculous? 364 00:21:26,230 --> 00:21:28,160 A little of both, actually. 365 00:21:32,240 --> 00:21:35,230 СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ 366 00:21:35,230 --> 00:21:38,130 anon2anon sunnysubs.com