1
00:00:02,900 --> 00:00:06,470
Um, Sweetie Belle, maybe you should run through steps another few times
2
00:00:06,470 --> 00:00:08,240
before you try it on your own.
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,560
Nope, ready to give it a shot.
4
00:00:11,170 --> 00:00:12,640
Okay then.
5
00:00:20,120 --> 00:00:20,800
Can't…
6
00:00:20,800 --> 00:00:21,720
seem…
7
00:00:21,720 --> 00:00:22,730
to…
8
00:00:29,840 --> 00:00:31,780
I think I threw my neck out.
9
00:00:31,780 --> 00:00:33,260
Ah, you're okay.
10
00:00:33,260 --> 00:00:36,580
Little more magic practice and lifting brooms will be a сinch.
11
00:00:36,580 --> 00:00:38,760
I doubt it, that thing weights a ton.
12
00:00:39,160 --> 00:00:41,270
Hey, has anypony seen my…
13
00:00:41,270 --> 00:00:42,640
Oh, there it is.
14
00:00:47,140 --> 00:00:49,420
I'll never get my cutie mark for this.
15
00:00:49,420 --> 00:00:50,810
Maybe not.
16
00:00:50,810 --> 00:00:54,920
But I am happy to keep helping you learn just for the fun of it as long as you like.
17
00:00:57,040 --> 00:00:59,580
Hey, who's gonna clean up this mess?
18
00:00:59,580 --> 00:01:01,060
This is no mess.
19
00:01:01,060 --> 00:01:03,900
These are carefully arranged pieces of the unicycle I took apart
20
00:01:03,900 --> 00:01:06,350
and will be putting back together.
21
00:01:06,350 --> 00:01:08,640
As soon as Twilight shows me how.
22
00:01:09,490 --> 00:01:12,840
Scootaloo, I've already told you I won't show you how,
23
00:01:12,840 --> 00:01:16,200
but I'll help you find the instructions so you can figure it out yourself.
24
00:01:16,620 --> 00:01:18,590
I hate research.
25
00:01:18,900 --> 00:01:20,690
To your left third shelf from the bottom.
26
00:01:20,690 --> 00:01:22,480
You'll find it in no time.
27
00:01:22,480 --> 00:01:25,740
Thanks so much for helpin' us all learn these new skills, Twilight.
28
00:01:25,740 --> 00:01:29,080
Always glad to pass on my love of learning for learning's sake.
29
00:01:29,480 --> 00:01:33,400
Only I'm afraid I'll never get the hang of this potion-makin'.
30
00:01:33,400 --> 00:01:36,550
Did you follow the magic plant-growing formula I gave you?
31
00:01:36,550 --> 00:01:37,500
Well…
32
00:01:38,340 --> 00:01:39,690
more or less.
33
00:01:41,070 --> 00:01:45,070
Well, let's try it out on this apple seedling and see how we do.
34
00:01:46,240 --> 00:01:48,540
I hope this works.
35
00:02:08,520 --> 00:02:11,460
Layin' it on a little thick there, aren't we, pal?
36
00:02:57,030 --> 00:02:59,750
Yahoo, gather around,
37
00:02:59,800 --> 00:03:01,530
it's time!
38
00:03:02,560 --> 00:03:05,670
– What is that?
– What's happening?
– What's going on?
39
00:03:05,850 --> 00:03:08,350
As you all know, I have promised to put on
40
00:03:08,350 --> 00:03:12,550
an amazing, first-time-ever acrobatic display for you all today!
41
00:03:16,000 --> 00:03:16,630
I know.
42
00:03:16,690 --> 00:03:20,410
It's so exciting. But I'm tired.
43
00:03:23,010 --> 00:03:26,160
But… I did not wish to disappoint you all,
44
00:03:26,160 --> 00:03:29,590
so I brought my butler Randolph to do that for me.
45
00:03:40,100 --> 00:03:43,090
That was amazing, Diamond Tiara.
46
00:03:43,090 --> 00:03:46,390
I know. I don't know how I do it.
47
00:03:46,390 --> 00:03:51,480
I can't believe she get so much attention without even really doing anything.
48
00:03:51,480 --> 00:03:54,190
She's using somepony else to build herself up.
49
00:03:54,190 --> 00:03:57,610
Without even putting any effort to learn her own skills like we do.
50
00:03:57,610 --> 00:03:58,540
Hey!
51
00:03:58,540 --> 00:04:02,700
Come to think of it, if we can get really got at the stuff Twilight is teaching us,
52
00:04:02,700 --> 00:04:05,980
we could be the big shots around here for a change.
53
00:04:09,370 --> 00:04:11,070
Check this out!
54
00:04:12,930 --> 00:04:14,360
And check this out!
55
00:04:18,250 --> 00:04:19,390
And check this out!
56
00:04:21,960 --> 00:04:24,510
Hey! Put me down!
57
00:04:28,290 --> 00:04:30,530
Hey! Can you hear me?
58
00:04:30,530 --> 00:04:32,110
Uh? Uh? What? Wha?
59
00:04:32,210 --> 00:04:37,200
I was asking if your sister Rarity will be taking you to Manehatten anytime soon?
60
00:04:37,200 --> 00:04:38,750
Because if she is,
61
00:04:38,750 --> 00:04:43,090
maybe you can meet up with us while we hang out with bunch of famous celebrities.
62
00:04:43,090 --> 00:04:44,240
Cool.
63
00:04:44,370 --> 00:04:45,550
Well, that's…
64
00:04:46,060 --> 00:04:47,880
pretty nice of you guys.
65
00:04:47,880 --> 00:04:52,430
Actually, my sister hasn't offered to take me to Manehatten anytime soon.
66
00:04:52,820 --> 00:04:54,780
We take care of that.
67
00:04:54,780 --> 00:04:57,670
Bump, bump, sugar-love, rump.
68
00:04:59,550 --> 00:05:00,910
Oh yeah? Well,
69
00:05:00,910 --> 00:05:04,750
I don't have to go all the way to Manehattan to hang out with the famous and super cool ponies!
70
00:05:04,750 --> 00:05:07,820
Me and my friends hang out with Princess Twilight all the time!
71
00:05:12,860 --> 00:05:15,750
Did you say Princess Twilight?
72
00:05:15,750 --> 00:05:18,860
You hang out with her all the time? For real?
73
00:05:18,860 --> 00:05:20,710
More like just once a week.
74
00:05:20,710 --> 00:05:23,180
She helps us learn cool new stuff to do.
75
00:05:23,180 --> 00:05:24,700
That we actually do.
76
00:05:24,700 --> 00:05:26,320
Ourselves!
77
00:05:29,180 --> 00:05:31,780
You must bring me along next time you go.
78
00:05:31,780 --> 00:05:33,180
Bring us along.
79
00:05:33,180 --> 00:05:36,810
I mean, we used to see her around town all the time and I thought, whatever.
80
00:05:36,810 --> 00:05:38,310
Me too. I thought that.
81
00:05:38,310 --> 00:05:42,500
But now she's a princess, which makes her totally awesome.
82
00:05:42,500 --> 00:05:44,540
Plus, she has wings.
83
00:05:44,540 --> 00:05:46,380
And she's an alicorn.
84
00:05:46,380 --> 00:05:47,290
So can I…
85
00:05:47,290 --> 00:05:47,850
…we…
86
00:05:47,850 --> 00:05:48,950
…go?
87
00:05:49,610 --> 00:05:51,030
I think we should…
88
00:05:51,030 --> 00:05:53,180
Would you two excuse us for a moment?
89
00:05:55,530 --> 00:05:57,500
We should totally say yes!
90
00:05:57,500 --> 00:05:59,060
This is a golden opportunity!
91
00:05:59,060 --> 00:06:00,250
Are you kidding?
92
00:06:00,250 --> 00:06:05,480
I don't want them laughing at us while I'm mixing potions and accidentally sending plants into choking fits!
93
00:06:05,480 --> 00:06:08,360
But don't you get it? They have to learn something too!
94
00:06:10,720 --> 00:06:15,080
And they won't be able to laugh at us when they're so busy trying to learn stuff of their own.
95
00:06:15,080 --> 00:06:19,640
I must admit it's kinda fun to see them working hard to get on the good side for a change.
96
00:06:24,220 --> 00:06:25,260
Oh my gosh.
97
00:06:25,260 --> 00:06:26,700
A princess lives in there.
98
00:06:26,700 --> 00:06:28,760
And I'm about to go inside and see her!
99
00:06:28,760 --> 00:06:31,290
I can't even tell you how excited I am.
100
00:06:31,290 --> 00:06:32,860
I can't either!
101
00:06:35,940 --> 00:06:36,790
Now remember.
102
00:06:36,790 --> 00:06:39,900
Twilight takes this time out with us so we can learn stuff.
103
00:06:39,900 --> 00:06:41,780
Hey there guys, come on in!
104
00:06:42,650 --> 00:06:45,360
Princess Twilight!
105
00:06:45,360 --> 00:06:47,180
It's really her!
106
00:06:47,180 --> 00:06:49,940
Oh my gosh, I don't believe it!
107
00:06:49,940 --> 00:06:52,870
Oh, and… you brought guests.
108
00:06:52,870 --> 00:06:53,690
Great!
109
00:06:53,690 --> 00:06:57,640
Princess Twilight, it is such a thrill and honor to be here.
110
00:06:57,640 --> 00:06:58,920
You have no idea.
111
00:06:58,920 --> 00:07:01,450
Oh my gosh. Who dyes your tail?
112
00:07:01,450 --> 00:07:03,640
I so have to get that done.
113
00:07:03,640 --> 00:07:05,420
Actually it's not dyed.
114
00:07:05,420 --> 00:07:06,540
I've always…
115
00:07:06,540 --> 00:07:08,060
And those books in there?
116
00:07:08,060 --> 00:07:10,120
What a bold design choice!
117
00:07:10,120 --> 00:07:12,620
You should so do that dye.
118
00:07:12,620 --> 00:07:14,230
I know, right?
119
00:07:15,510 --> 00:07:18,570
Listen. I'm all for helping as many ponies as I can.
120
00:07:18,570 --> 00:07:22,170
But maybe we should keep these weekly visits just between us?
121
00:07:25,610 --> 00:07:28,980
Ok. Which one of you wants to practice first?
122
00:07:28,980 --> 00:07:30,540
Shouldn't they go first?
123
00:07:31,200 --> 00:07:32,250
No, silly.
124
00:07:32,250 --> 00:07:34,890
I set up Twilight Time especially for you.
125
00:07:34,890 --> 00:07:36,170
Apple Bloom, go ahead.
126
00:07:36,170 --> 00:07:38,630
Let's see how your plant potions are coming.
127
00:07:45,300 --> 00:07:48,700
I can't believe I let you talk us into bringing guests yesterday.
128
00:07:48,700 --> 00:07:51,400
I didn't hear them laugh at us once, Apple Bloom.
129
00:07:51,400 --> 00:07:53,320
Cause they laughed on the inside.
130
00:07:53,320 --> 00:07:56,840
Don't worry. We won't make that same mistake again.
131
00:07:56,840 --> 00:07:58,310
Oh, great.
132
00:07:58,310 --> 00:08:00,900
Look who showed up to make fun of us.
133
00:08:00,900 --> 00:08:04,020
So much for learning skills to be big shots.
134
00:08:04,020 --> 00:08:05,610
Hey, guess what?
135
00:08:05,610 --> 00:08:09,540
I told everyone about your special Twilight Time!
136
00:08:09,540 --> 00:08:12,310
Oh no, here it comes.
137
00:08:12,310 --> 00:08:14,440
And they all want in!
138
00:08:14,440 --> 00:08:20,250
Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time!
139
00:08:20,250 --> 00:08:23,750
Thanks to me you three are now the hottest thing around.
140
00:08:23,850 --> 00:08:25,310
You're welcome.
141
00:08:25,310 --> 00:08:29,110
Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time!
142
00:08:31,050 --> 00:08:35,120
Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time!
143
00:08:35,120 --> 00:08:39,120
All these ponies really want to meet Twilight that badly?
144
00:08:39,120 --> 00:08:42,050
We love you, Cutie Mark Crusaders!
145
00:08:45,670 --> 00:08:48,100
Now, now, everypony.
146
00:08:48,100 --> 00:08:53,170
Demanding time with a princess as an unruly mob simply won't do.
147
00:08:53,170 --> 00:08:55,830
Might I suggest you get organized through us?
148
00:08:55,830 --> 00:08:59,780
The Cutie Mark Crusaders' nearest and dearest friends?
149
00:09:00,640 --> 00:09:02,290
Everypony get in line!
150
00:09:02,290 --> 00:09:04,740
No pushing! No pushing!
151
00:09:06,800 --> 00:09:08,440
What a mess.
152
00:09:08,440 --> 00:09:10,130
Of awesome!
153
00:09:10,130 --> 00:09:11,200
Don't you see?
154
00:09:11,200 --> 00:09:16,130
We're really and truly and certifiably the biggest of the big shots in school right now!
155
00:09:16,130 --> 00:09:16,980
Huh?
156
00:09:16,980 --> 00:09:18,950
They all think we're the greatest!
157
00:09:18,950 --> 00:09:23,320
Because we're their tickets to get time with Ponyville's newest and biggest celebrity!
158
00:09:23,320 --> 00:09:24,960
Princess Twilight!
159
00:09:24,960 --> 00:09:30,480
We just said like two seconds ago that inviting two ponies to Twilight time was a big mistake!
160
00:09:30,480 --> 00:09:33,010
And now we're supposed to bring the whole class?
161
00:09:33,010 --> 00:09:34,130
Relax.
162
00:09:34,130 --> 00:09:35,320
I got this.
163
00:09:38,450 --> 00:09:41,120
I don't like this, Sweetie Belle.
164
00:09:41,120 --> 00:09:44,230
You said not to invite them to Twilight Time, and I didn't.
165
00:09:44,230 --> 00:09:45,400
So what's the problem?
166
00:09:45,400 --> 00:09:47,300
This feels like a trick.
167
00:09:47,300 --> 00:09:52,710
What's tricky about inviting Twilight out for a meal thanking her for all the nice things she's done for us?
168
00:09:52,710 --> 00:09:55,310
Seems like the least we can do for the Princess.
169
00:09:55,310 --> 00:09:57,360
Did someone say "Princess"?
170
00:10:03,620 --> 00:10:07,250
When I told you when you could come eyeball the Princess at one of her favorite hangouts,
171
00:10:07,250 --> 00:10:09,920
I said only two or three of you, tops!
172
00:10:09,920 --> 00:10:11,620
Oops…
173
00:10:12,200 --> 00:10:13,400
She's coming!
174
00:10:13,950 --> 00:10:15,750
Okay. But stay out of sight.
175
00:10:15,750 --> 00:10:17,800
As you wish, Sweetie Belle.
176
00:10:17,800 --> 00:10:19,750
Yes. As I wish.
177
00:10:25,570 --> 00:10:28,040
I didn't realize how hungry I was.
178
00:10:28,040 --> 00:10:31,080
I'm so glad you asked me to join you here today.
179
00:10:31,080 --> 00:10:32,800
I'm so honored.
180
00:10:36,200 --> 00:10:37,530
You are?
181
00:10:37,530 --> 00:10:40,440
When you first asked me to help you develop new skills, I thought,
182
00:10:40,440 --> 00:10:44,420
Working with young students so devoted to the joy of learning purely for its own sake?
183
00:10:44,420 --> 00:10:45,770
What could be better?
184
00:10:45,770 --> 00:10:48,620
You all remind me of myself when I was your age!
185
00:10:51,330 --> 00:10:54,060
Yes, well… we feel the same way!
186
00:10:54,060 --> 00:10:56,130
That's why we invited you here.
187
00:10:56,130 --> 00:10:58,820
All because of our love of learning!
188
00:10:59,820 --> 00:11:01,350
Twilight!
189
00:11:02,020 --> 00:11:03,480
Haven't seen you here in, like,
190
00:11:03,480 --> 00:11:04,980
forever and a half!
191
00:11:04,980 --> 00:11:09,320
I know. I've been so busy I forgot how delicious everything is here!
192
00:11:09,320 --> 00:11:10,720
Totally!
193
00:11:10,720 --> 00:11:12,580
Hey, what's going on out there?
194
00:11:14,770 --> 00:11:16,300
Oh, nevermind, they're gone.
195
00:11:17,320 --> 00:11:18,040
They're back!
196
00:11:19,040 --> 00:11:20,290
Nevermind, they're gone.
197
00:11:32,140 --> 00:11:33,640
Knock it off!
198
00:11:34,720 --> 00:11:37,170
What in the world is going on out…
199
00:11:41,640 --> 00:11:43,610
What was all this?
200
00:11:43,610 --> 00:11:45,500
And this?
201
00:11:45,500 --> 00:11:46,800
I couldn't help it!
202
00:11:46,800 --> 00:11:49,330
When I don't smile in a picture I look sad.
203
00:11:50,090 --> 00:11:52,190
We're gonna look sad alright…
204
00:11:59,920 --> 00:12:01,510
Can I… help you?
205
00:12:07,120 --> 00:12:08,600
Get my picture with her!
206
00:12:08,600 --> 00:12:09,650
Me first!
207
00:12:09,650 --> 00:12:11,380
Hey! Get out of the shot!
208
00:12:11,810 --> 00:12:13,020
This is bad.
209
00:12:13,020 --> 00:12:15,780
Twilight's gonna be so ticked at us.
210
00:12:15,780 --> 00:12:18,520
I told ya this was a terrible idea.
211
00:12:18,530 --> 00:12:21,540
You seriously all want my autograph?
212
00:12:22,280 --> 00:12:23,140
Okay.
213
00:12:23,140 --> 00:12:24,700
I'll sign just a couple more for you,
214
00:12:24,700 --> 00:12:27,560
but then I really must get back to my little friends.
215
00:12:30,370 --> 00:12:31,900
Oh, there you are!
216
00:12:31,900 --> 00:12:33,320
Wow, to think…
217
00:12:33,320 --> 00:12:36,010
I've been to the Hayburger so many times,
218
00:12:36,010 --> 00:12:38,890
never knowing it's a regular hangout for a princess!
219
00:12:38,890 --> 00:12:41,220
This isn't my regular hangout.
220
00:12:41,220 --> 00:12:42,880
I'm only here to be with them.
221
00:12:43,370 --> 00:12:44,340
You mean…
222
00:12:44,340 --> 00:12:49,820
Princess Twilight decides where it's cool to go based on where they go?
223
00:12:49,820 --> 00:12:51,580
What?
224
00:12:51,580 --> 00:12:53,500
Thanks guys, this was fun!
225
00:12:54,810 --> 00:12:56,020
See ya around!
226
00:12:59,780 --> 00:13:01,940
I'm opening a new lemonade stand!
227
00:13:01,940 --> 00:13:03,940
Won't you come to the grand opening?
228
00:13:05,730 --> 00:13:08,000
I'll give you free lemonade for a week.
229
00:13:09,780 --> 00:13:10,960
Relax.
230
00:13:10,960 --> 00:13:13,650
I know exactly how to handle this.
231
00:13:23,330 --> 00:13:24,380
More lemonade?
232
00:13:24,380 --> 00:13:25,860
Don't mind if I do.
233
00:13:31,090 --> 00:13:32,420
Done shining your hooves!
234
00:13:32,420 --> 00:13:34,060
It's an honor to do you a favor!
235
00:13:35,380 --> 00:13:37,960
Whoa, so bright I can see myself!
236
00:13:37,960 --> 00:13:39,410
And so can I!
237
00:13:40,140 --> 00:13:42,500
Nice job bedazzling my bow!
238
00:13:42,500 --> 00:13:43,740
What do I owe you?
239
00:13:43,740 --> 00:13:46,290
Your gratitude is thanks enough.
240
00:13:48,740 --> 00:13:51,980
You three must come to my pool party.
241
00:13:51,980 --> 00:13:54,580
It'll be much cooler than this.
242
00:13:55,610 --> 00:13:58,370
Look who's inviting who to her fancy house!
243
00:13:58,370 --> 00:14:01,890
I believe we have arrived, Cutie Mark Crusaders.
244
00:14:07,880 --> 00:14:09,840
Wow, this is nice, but…
245
00:14:09,840 --> 00:14:11,400
there's no-one else here!
246
00:14:11,400 --> 00:14:14,220
Why is this party cooler, exactly?
247
00:14:14,220 --> 00:14:15,460
Because…
248
00:14:15,460 --> 00:14:17,970
…of all the ponies we're keeping out!
249
00:14:21,610 --> 00:14:24,180
This has been great, but we have to go.
250
00:14:24,780 --> 00:14:26,250
It's Twilight Time.
251
00:14:27,570 --> 00:14:30,360
So, we're coming too, right?
252
00:14:30,810 --> 00:14:31,970
Um…
253
00:14:31,970 --> 00:14:34,100
Actually, no.
254
00:14:34,780 --> 00:14:37,460
We didn't have a chance to ask Twilight, so…
255
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Really?
256
00:14:38,460 --> 00:14:41,120
After all the favors we did for you?
257
00:14:41,120 --> 00:14:44,540
After all the favors they did for you?
258
00:14:44,540 --> 00:14:55,930
Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time!
Twilight Time! Twilight Time! Twilight Time!
259
00:14:55,930 --> 00:14:58,640
Okay, I know exactly how to handle this.
260
00:14:59,140 --> 00:15:00,480
Run!
261
00:15:02,850 --> 00:15:09,150
Twilight time!
Twilight time!
262
00:15:11,130 --> 00:15:12,940
Go go go!
263
00:15:13,330 --> 00:15:16,010
We gotta beat them to Twilight's so we can explain!
264
00:15:16,010 --> 00:15:18,220
This way! I know a shortcut!
265
00:15:18,720 --> 00:15:20,830
Twilight time!
Twilight time!
266
00:15:20,830 --> 00:15:23,080
Then we run, like the wind!
267
00:15:23,310 --> 00:15:26,150
Twilight time!
Twilight time!
268
00:15:27,730 --> 00:15:29,830
We… made… it…
269
00:15:30,450 --> 00:15:32,240
Quick! Knock on-
270
00:15:44,130 --> 00:15:46,110
Twilight, we can explain.
271
00:15:46,110 --> 00:15:48,490
We know you said we should keep Twilight Time to us!
272
00:15:48,490 --> 00:15:51,830
We didn't mean for so many other ponies to be here! Honest!
273
00:15:53,290 --> 00:15:54,590
Oh, don't be silly.
274
00:15:54,590 --> 00:15:58,340
I only meant that for your benefit so you could get the most out of our time together.
275
00:15:58,340 --> 00:16:01,710
But if you want to share your time with others, that's fine!
276
00:16:01,710 --> 00:16:04,260
So you're not mad?
277
00:16:04,260 --> 00:16:05,530
Of course not!
278
00:16:05,530 --> 00:16:07,050
Come on in, everypony!
279
00:16:07,050 --> 00:16:09,660
Spike made nachos!
280
00:16:12,810 --> 00:16:14,730
Turns out we'll need some more than that.
281
00:16:23,130 --> 00:16:26,810
Before we start, we should maybe get a bit more organized?
282
00:16:26,810 --> 00:16:29,250
Ponies interested in magic in this corner,
283
00:16:29,250 --> 00:16:32,030
ponies who want to learn potions over here,
284
00:16:32,030 --> 00:16:34,430
bookworm ponies over there!
285
00:16:35,850 --> 00:16:37,360
Incredible.
286
00:16:37,360 --> 00:16:40,290
Looks like everythin's workin' out just fine!
287
00:16:40,290 --> 00:16:43,800
And I was so afraid Twilight would be disappointed in us!
288
00:16:43,800 --> 00:16:46,550
Told you I knew exactly how to handle all this!
289
00:16:46,550 --> 00:16:50,380
Thanks to all of you for taking time out to come learn new things!
290
00:16:50,380 --> 00:16:52,600
Thank you, princess!
291
00:16:52,600 --> 00:16:54,150
We love you, princess!
292
00:16:54,150 --> 00:16:56,400
You're awesome, Princess Twilight!
293
00:16:56,400 --> 00:16:58,910
Okay, okay, let's settle down.
294
00:16:58,910 --> 00:17:00,590
If you want to thank anypony,
295
00:17:00,590 --> 00:17:05,070
hank the Cutie Mark Crusaders for so generously sharing this time.
296
00:17:05,070 --> 00:17:06,550
It was nothing, really,
297
00:17:06,550 --> 00:17:08,750
we just felt it was the right thing to do.
298
00:17:09,730 --> 00:17:11,360
What a laugh.
299
00:17:11,360 --> 00:17:13,130
Let's begin over here!
300
00:17:13,130 --> 00:17:15,470
And what would you like to learn, little one?
301
00:17:15,470 --> 00:17:19,010
I want to learn how to become a Cutie Mark Crusader!
302
00:17:19,010 --> 00:17:22,560
And why do you want to become a Cutie Mark Crusader so badly, hm?
303
00:17:23,020 --> 00:17:26,490
Because then I could get all my classmates to do me favors and stuff
304
00:17:26,490 --> 00:17:28,910
because I'm friends with a famous princess!
305
00:17:32,310 --> 00:17:33,700
Oh boy.
306
00:17:34,390 --> 00:17:35,500
Is this true?
307
00:17:36,160 --> 00:17:39,960
We wanted our time together just as a way to be with you and learn new things.
308
00:17:39,960 --> 00:17:41,630
Really and truly!
309
00:17:41,890 --> 00:17:42,870
Prove it!
310
00:17:44,350 --> 00:17:48,490
If it's true, then I'm sure you've all been practicing your skills over the past week.
311
00:17:48,490 --> 00:17:50,570
Show me how much better you got.
312
00:17:51,680 --> 00:17:53,940
Ah, well, uh,
313
00:17:54,550 --> 00:17:56,260
we… can't.
314
00:17:56,260 --> 00:17:59,570
We kinda rushed over and forgot to bring our stuff.
315
00:18:00,110 --> 00:18:01,310
I see.
316
00:18:02,210 --> 00:18:03,290
No, wait!
317
00:18:03,290 --> 00:18:05,400
Hey everypony, you're in luck!
318
00:18:05,400 --> 00:18:08,580
You came to learn, but instead you're getting dinner and a show!
319
00:18:08,580 --> 00:18:11,340
Get ready, 'cause we, the Cutie Mark Crusaders,
320
00:18:11,340 --> 00:18:15,970
are about to lay on you the amazing skills we learned in Twilight Time!
321
00:18:20,610 --> 00:18:24,270
Unfortunately, since we don't have Scootaloo's unicycle parts,
322
00:18:24,270 --> 00:18:27,890
she'll take apart and put back together one of the scooters from outside.
323
00:18:27,890 --> 00:18:30,250
Hey! That's my scooter!
324
00:18:30,250 --> 00:18:31,990
You've got us into this mess, kid,
325
00:18:31,990 --> 00:18:33,710
might wanna roll with us.
326
00:18:34,660 --> 00:18:36,930
Apple Bloom doesn't have an apple seedling,
327
00:18:36,930 --> 00:18:39,470
so she'll just grab an apple from the kitchen.
328
00:18:39,850 --> 00:18:44,480
And I will begin by using my magic to lift this broom!
329
00:19:02,000 --> 00:19:03,970
Become a tree!
330
00:19:04,330 --> 00:19:05,540
Rise!
331
00:19:16,350 --> 00:19:19,450
That didn't turn out quite as I had hoped.
332
00:19:20,130 --> 00:19:22,290
Looks like Twilight Time is over.
333
00:19:22,290 --> 00:19:26,230
And look who isn't the princess's entourage anymore.
334
00:19:28,330 --> 00:19:31,140
Guess they didn't come here to learn after all.
335
00:19:31,140 --> 00:19:34,070
Well, neither did any of you.
336
00:19:38,910 --> 00:19:41,140
We're really sorry, Twilight.
337
00:19:41,140 --> 00:19:42,840
We made a huge mistake.
338
00:19:42,840 --> 00:19:46,460
And we really and truly did enjoy learning new skills with you.
339
00:19:46,460 --> 00:19:49,790
Guess we'll have to just keep on doing it without you now.
340
00:19:50,310 --> 00:19:51,890
Thanks, Twilight.
341
00:19:57,970 --> 00:19:58,870
Thanks…
342
00:20:06,370 --> 00:20:07,320
Thanks…
343
00:20:13,070 --> 00:20:14,310
Sweetie Belle?
344
00:20:16,580 --> 00:20:20,410
Remember a moment ago when you asked me to give you a chance?
345
00:20:29,490 --> 00:20:31,480
Aw, come on!
346
00:20:33,450 --> 00:20:36,430
I guess Twilight must not be so super-upset anymore,
347
00:20:36,430 --> 00:20:39,580
'cause she's letting us do a diary entry like our sisters do.
348
00:20:39,580 --> 00:20:42,310
Boy, did we get our priorities messed up.
349
00:20:42,310 --> 00:20:46,030
We started acting special because we were friends with someone special.
350
00:20:46,030 --> 00:20:49,430
We almost forgot the real reason she's special –
351
00:20:49,430 --> 00:20:51,590
because she's our friend.
352
00:20:52,290 --> 00:20:53,550
But she forgave us,
353
00:20:53,550 --> 00:20:56,970
and, like magic, things are good as new!
354
00:20:56,970 --> 00:20:59,750
That's the kind of magic I really want to get good at,
355
00:21:00,590 --> 00:21:03,330
now that I'm getting so good at the other kind.
356
00:21:04,590 --> 00:21:08,520
Wow, all three of you have made so much progress!
357
00:21:08,520 --> 00:21:10,290
I'm really proud of you.
358
00:21:10,290 --> 00:21:11,860
See you next time!
359
00:21:13,430 --> 00:21:16,500
We're just glad Twilight Time is back to normal.
360
00:21:16,500 --> 00:21:18,910
Well… almost back to normal.
361
00:21:19,670 --> 00:21:21,450
I just hope no-one sees us.
362
00:21:21,450 --> 00:21:24,010
Cause we're tryin' to keep Twilight Time a secret now?
363
00:21:24,010 --> 00:21:26,230
Or because we look ridiculous?
364
00:21:26,230 --> 00:21:28,160
A little of both, actually.
365
00:21:32,240 --> 00:21:35,230
СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
366
00:21:35,230 --> 00:21:38,130
anon2anon
sunnysubs.com