1 00:00:06,080 --> 00:00:07,400 Mail's here! 2 00:00:08,430 --> 00:00:11,610 Please be a "yes", please be a "yes"! Please be a '"yes"! 3 00:00:13,400 --> 00:00:14,650 Yes! 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,830 She can make it! She can make it! 5 00:00:16,830 --> 00:00:18,300 Going out on a limb here, 6 00:00:18,300 --> 00:00:22,130 but I'm guessing that Princess Cadance said she can come this weekend. 7 00:00:22,130 --> 00:00:25,560 I'm finally gonna get to spend some quality time with my sister-in-law. 8 00:00:25,560 --> 00:00:28,230 This is the best news ever! 9 00:00:30,490 --> 00:00:33,320 So sorry for barging in like this, 10 00:00:33,320 --> 00:00:36,560 but I'm so excited, I just couldn't wait to tell somepony! 11 00:00:38,080 --> 00:00:43,150 The Equestrian Society for the preservation of rare creatures has given me permission 12 00:00:43,150 --> 00:00:47,480 to observe the rarest tiniest most adorable magical creatures in all of Equestria! 13 00:00:47,480 --> 00:00:49,300 The Breezies! 14 00:00:49,400 --> 00:00:52,490 Wow, Fluttershy! That's fantastic! 15 00:00:52,490 --> 00:00:54,760 Oh, it's not just fantastic, 16 00:00:54,760 --> 00:00:57,760 it just might be the best news ever! 17 00:01:00,320 --> 00:01:05,880 I've just got the most incredible mail anypony has ever received in all of recorded pony postal history! 18 00:01:05,880 --> 00:01:10,600 It's a flyer about a one day sell-out of used patio furniture! 19 00:01:11,240 --> 00:01:13,350 Could this day get any better? 20 00:01:52,790 --> 00:01:52,790 {commercials} 21 00:02:01,290 --> 00:02:03,820 Here's a wrap in case it gets cold. 22 00:02:04,820 --> 00:02:08,410 And I packed you a basket of nice fresh apples in case you get hungry. 23 00:02:08,410 --> 00:02:09,860 Have a great time! 24 00:02:09,860 --> 00:02:13,800 Oh, I will! And I hope you have fun with Cadance. 25 00:02:14,770 --> 00:02:16,580 All aboard! 26 00:02:20,670 --> 00:02:21,910 Goodbye! 27 00:02:21,910 --> 00:02:24,230 Goodbye, everypony! 28 00:02:24,230 --> 00:02:25,650 Fluttershy! 29 00:02:26,830 --> 00:02:30,700 I'll never forget you! 30 00:02:34,960 --> 00:02:36,620 Oh, something floaty! 31 00:02:38,290 --> 00:02:40,730 I'm a bit nervous about Cadance's visit. 32 00:02:40,730 --> 00:02:42,980 What could you be nervous about, Twilight? 33 00:02:42,980 --> 00:02:45,230 Cadance just loves you to pieces. 34 00:02:45,230 --> 00:02:48,870 I know. But I really want her visit to go without a hitch. 35 00:02:49,100 --> 00:02:50,710 Why wouldn't it? 36 00:02:50,710 --> 00:02:55,800 Well, the last few times we've seen each other haven't exactly been worry-free. 37 00:02:55,800 --> 00:03:00,060 The fate of Equestria has hung in the balance during most of your visits with her. 38 00:03:00,060 --> 00:03:01,070 Exactly! 39 00:03:01,070 --> 00:03:04,680 Cadance and I haven't really had a chance to just enjoy being friends again. 40 00:03:04,680 --> 00:03:09,780 Which is why it's so important that this visit be about the two of us having some real quality time together. 41 00:03:09,780 --> 00:03:12,460 I'm guessing you've got a plan that will keep it that way. 42 00:03:12,460 --> 00:03:14,340 The timing couldn't be more perfect. 43 00:03:14,340 --> 00:03:17,140 For one day only! Right here in Ponyville! 44 00:03:17,140 --> 00:03:19,980 The Star Swirl The Bearded travelling museum! 45 00:03:19,980 --> 00:03:23,730 Cadance and I can spend the whole day looking at Star Swirl The Bearded artifacts! 46 00:03:23,730 --> 00:03:27,100 Sounds like a perfect drama-free way to spend the day with Cadance. 47 00:03:27,100 --> 00:03:31,340 Not counting the drama surrounding which of the bells from his cloak they've chosen to put on display — 48 00:03:31,340 --> 00:03:34,010 Spoiler alert! It's this one. 49 00:03:37,110 --> 00:03:39,020 Sorry. Something in my throat. 50 00:03:39,020 --> 00:03:41,090 Like a big ball of lame. 51 00:03:41,380 --> 00:03:43,440 I think it sounds delightful. 52 00:03:43,440 --> 00:03:47,830 Yep. Definitely sounds like you two will have some real quality time together. 53 00:03:47,830 --> 00:03:50,540 Exactly. Just quiet time. 54 00:04:07,200 --> 00:04:08,860 Your Highness. 55 00:04:09,690 --> 00:04:11,020 Your Highness. 56 00:04:12,200 --> 00:04:14,150 I'm teasing, Twilight. 57 00:04:14,150 --> 00:04:17,340 We're sisters-in-law, we don't have to be so formal. 58 00:04:24,070 --> 00:04:26,810 Knowing you, you've made some plans. 59 00:04:26,810 --> 00:04:28,260 Boy, have I. 60 00:04:28,500 --> 00:04:30,120 Hang on just one second. 61 00:04:30,120 --> 00:04:30,940 You, guys… 62 00:04:30,940 --> 00:04:33,730 Now, now, don't you worry about a thing. 63 00:04:33,730 --> 00:04:38,220 We will make sure that nothing but nothing interferes with your visit. 64 00:04:38,220 --> 00:04:41,490 Go on, have a hooternanny with your kinfolk. 65 00:04:41,490 --> 00:04:44,960 You really are the best friends a pony could ever have. 66 00:04:44,960 --> 00:04:46,820 Coming, Cadance! 67 00:04:48,960 --> 00:04:51,620 Two sisters-in-law bonding… 68 00:04:51,620 --> 00:04:55,160 Well, I for one am gonna make sure that nothing spoils their day. 69 00:04:57,000 --> 00:04:58,930 What is that thing? 70 00:04:58,930 --> 00:04:59,890 Whatever it is… 71 00:04:59,890 --> 00:05:01,270 Duck!!! 72 00:05:01,270 --> 00:05:04,000 Rarity, that doesn't look anything like a duck. 73 00:05:06,840 --> 00:05:08,880 What is that? 74 00:05:09,990 --> 00:05:14,060 Oh, not a "what", but a "who", dear. 75 00:05:14,060 --> 00:05:16,110 Oh no. 76 00:05:16,110 --> 00:05:17,590 That sounds like… 77 00:05:21,910 --> 00:05:23,510 Discord! 78 00:05:25,020 --> 00:05:25,020 {commercials} 79 00:05:28,370 --> 00:05:30,870 What in tarnation are you doing here? 80 00:05:30,870 --> 00:05:33,420 And why the jumping June bugs are you blue? 81 00:05:33,420 --> 00:05:36,020 More like a shade of cerulean, to be precise. 82 00:05:36,040 --> 00:05:39,120 Whatever color you are, it's the color of trouble. 83 00:05:39,120 --> 00:05:43,450 Oh Rainbow Dash, I've changed, surely you remember. 84 00:05:43,450 --> 00:05:46,750 I was reformed by lovely little… 85 00:05:49,020 --> 00:05:50,370 Fluttershy… 86 00:05:52,000 --> 00:05:54,150 What are you? Sick or something? 87 00:05:54,150 --> 00:05:56,470 Well, of course I'm sick. 88 00:05:56,470 --> 00:06:00,120 The blue skin, these sneezes. 89 00:06:00,120 --> 00:06:02,920 Could somebody find me a fainting couch? 90 00:06:05,550 --> 00:06:06,500 What? 91 00:06:09,850 --> 00:06:12,320 Oh, charming, thank you. 92 00:06:12,320 --> 00:06:14,650 I can't stop sneezing and wheezing. 93 00:06:14,650 --> 00:06:17,950 In short, I need help. 94 00:06:18,700 --> 00:06:22,300 If you're so sick, why have you come here instead of, 95 00:06:22,310 --> 00:06:26,340 you know, staying home in bed and getting over your weird illness? 96 00:06:30,100 --> 00:06:35,200 Because this condition has left me helpless, simply helpless. 97 00:06:36,850 --> 00:06:40,000 Why, I can barely lift a spoon. 98 00:06:43,820 --> 00:06:50,070 I came to find the one pony who truly understands me and could nurse me back to health. 99 00:06:50,070 --> 00:06:52,620 Where is that dear sweet Fluttershy? 100 00:06:52,620 --> 00:06:56,750 I need attention. I need some care. I need… 101 00:06:56,750 --> 00:06:58,470 You need to chill. 102 00:06:58,650 --> 00:07:00,150 Fluttershy is out. 103 00:07:00,150 --> 00:07:01,800 Oh, of course. 104 00:07:01,800 --> 00:07:03,250 Her trip to see the breezies. 105 00:07:03,250 --> 00:07:05,670 Oh, yes. I had forgotten that that was today. 106 00:07:05,870 --> 00:07:08,160 How do you know about her trip? 107 00:07:08,160 --> 00:07:11,300 She told me about it. In her last letter. 108 00:07:12,370 --> 00:07:14,750 You and Fluttershy write each other letters? 109 00:07:14,750 --> 00:07:17,550 Of course we do. We're friends. 110 00:07:17,870 --> 00:07:23,470 It's just such a shame that today of all days is when I really need her. 111 00:07:23,470 --> 00:07:25,620 Oh well, I know what to do. 112 00:07:25,620 --> 00:07:26,720 Good thinking. 113 00:07:26,720 --> 00:07:31,150 Head on home, put your feet up, I'm sure eventually you'll have the strength to make yourself soup or something 114 00:07:32,070 --> 00:07:37,670 Oh, no-no-no-no, I mean, while she's gone, you ponies can take care of me. 115 00:07:37,670 --> 00:07:42,000 Isn't that what friends are for, taking care of each other? 116 00:07:43,150 --> 00:07:45,520 Let the healing begin. 117 00:07:46,070 --> 00:07:46,900 Not it! 118 00:07:48,120 --> 00:07:51,820 Well, that's some way to treat a suffering friend. 119 00:07:53,900 --> 00:07:55,250 Don't you worry, Discord. 120 00:07:55,250 --> 00:07:58,450 I'll give you cuddles and read stories and tell you all about me! 121 00:07:58,450 --> 00:08:00,270 I was born on a tuesday… 122 00:08:00,270 --> 00:08:02,450 Oh, you're so sweet to offer, 123 00:08:02,450 --> 00:08:07,550 but Rarity and Applejack already volunteered to be my own personal nursemaids. 124 00:08:07,550 --> 00:08:08,970 We did? 125 00:08:09,250 --> 00:08:12,720 I so hope you don't mind, Pinkie Pie. 126 00:08:13,100 --> 00:08:15,600 Well, as a matter of fact, I most certainly… 127 00:08:16,220 --> 00:08:19,500 Heeey! Who keeps throwing away these perfectly good baloons? 128 00:08:20,500 --> 00:08:22,050 That joker is up to something. 129 00:08:22,050 --> 00:08:26,940 And whatever it is, we're gonna keep it as far away from Twilight and Princes Cadance as possible. 130 00:08:29,250 --> 00:08:32,870 You're right. We promised we wouldn't let anything ruin their visit. 131 00:08:32,870 --> 00:08:36,800 Although I do so wish that anything had turned out to be something else. 132 00:08:37,120 --> 00:08:43,050 Did I hear you two talking about Princess Cadance's visit with Princess Twilight? 133 00:08:43,420 --> 00:08:44,210 Maybe. 134 00:08:44,520 --> 00:08:48,650 Fluttershy had mentioned that those two were getting together today. 135 00:08:48,650 --> 00:08:50,300 How wonderful for them both. 136 00:08:50,300 --> 00:08:53,250 It is so rare that those two get to see one another. 137 00:08:53,400 --> 00:08:57,050 I don't know about you, but I sometimes wonder how close they could actually be. 138 00:08:57,050 --> 00:09:01,200 All those years apart before being reunited. 139 00:09:01,200 --> 00:09:02,920 They're plenty close. 140 00:09:02,920 --> 00:09:08,220 And if they're not, this rare opportunity to focus on their friendship will certainly bring them closer. 141 00:09:08,220 --> 00:09:09,070 Unless… 142 00:09:09,070 --> 00:09:10,320 Don't even think about it. 143 00:09:10,320 --> 00:09:11,870 They mustn't be disturbed! 144 00:09:11,870 --> 00:09:14,420 Disturb them? Why, wouldn't dream of it. 145 00:09:14,420 --> 00:09:19,100 Not when I have two such dear friends on my own, who have already offered to take care of me. 146 00:09:19,100 --> 00:09:20,770 And at such peril. 147 00:09:21,550 --> 00:09:24,370 This flu of mine is highly… 148 00:09:26,220 --> 00:09:27,750 Contagious. 149 00:09:32,700 --> 00:09:34,120 Oh no! 150 00:09:34,120 --> 00:09:36,020 I've gotten you both sick. 151 00:09:36,020 --> 00:09:40,750 Whom ever shall I turn to now, in my time of need? 152 00:09:44,500 --> 00:09:47,600 A whole day to celebrate Starswirl the Bearded. 153 00:09:47,600 --> 00:09:49,200 What could be better? 154 00:09:49,200 --> 00:09:51,550 Absolutely nothing. 155 00:09:52,900 --> 00:09:57,220 Is that the candlestick he used to light the way when he was exploring the caverns of Maretania? 156 00:09:57,220 --> 00:09:58,720 It sure is. 157 00:09:58,720 --> 00:10:01,800 Oh, I cannot believe I'm getting to see it in real life. 158 00:10:12,100 --> 00:10:14,860 Discord, what are you doing here? 159 00:10:14,860 --> 00:10:18,780 Oh, dear dear princesses. 160 00:10:18,780 --> 00:10:20,810 I'm sorry to say that I'm sick. 161 00:10:23,250 --> 00:10:24,720 Blue flu. 162 00:10:24,720 --> 00:10:26,360 Blue flu? 163 00:10:26,360 --> 00:10:29,910 I fear I've already given it to poor Applejack and Rarity. 164 00:10:35,170 --> 00:10:36,750 Magic health bubble. 165 00:10:36,750 --> 00:10:38,100 Good thinking. 166 00:10:38,100 --> 00:10:39,050 Indeed. 167 00:10:39,050 --> 00:10:42,860 How would Twilight nurse me back to health, if she was sick too? 168 00:10:42,860 --> 00:10:46,580 You will be letting me stay at your place until I'm all better, wont you? 169 00:10:46,580 --> 00:10:49,170 Stay? With me? 170 00:10:49,670 --> 00:10:51,660 Now is not really the best time 171 00:10:51,660 --> 00:10:53,870 Though I'm sure you already knew that. 172 00:10:53,870 --> 00:10:58,450 But taking in the sick and the desperate, isn't that what Fluttershy would do? 173 00:10:58,450 --> 00:11:02,880 Isn't helping something that friends do for friends? 174 00:11:04,070 --> 00:11:08,460 Unless, of course, you are really saying that you are not my friend. 175 00:11:10,550 --> 00:11:12,780 No, that is not what I'm saying. 176 00:11:12,780 --> 00:11:15,380 Oh, how elated I am to hear that. 177 00:11:16,300 --> 00:11:18,780 Shall the three of us head back to your place. 178 00:11:18,780 --> 00:11:21,920 I dont want to get anypony else sick. 179 00:11:21,920 --> 00:11:23,920 Guess we don't have much choice. 180 00:11:25,030 --> 00:11:26,400 Carry me? 181 00:11:27,850 --> 00:11:31,520 It isn't far. I think you can manage. 182 00:11:38,450 --> 00:11:40,310 Need anything else? 183 00:11:40,310 --> 00:11:42,650 Just knowing that I have a good friend like you. 184 00:11:42,650 --> 00:11:46,790 To take care of me, has made me feel better already. 185 00:11:46,830 --> 00:11:49,890 I'll be fine here on my own. 186 00:11:51,740 --> 00:11:58,290 Oh, just before you go, just a little small request. 187 00:11:59,850 --> 00:12:01,610 It's going to be fine. 188 00:12:01,610 --> 00:12:05,940 We'll just get him what he wants and be back to the exhibit in no time. 189 00:12:05,940 --> 00:12:07,590 What was it that you needed? 190 00:12:07,590 --> 00:12:10,060 A little glass of water, please. 191 00:12:10,060 --> 00:12:12,400 A fresh-pressed hanky if I sneeze. 192 00:12:12,400 --> 00:12:14,820 Some tea with honey from the bees. 193 00:12:14,830 --> 00:12:17,010 Whenever you can brew it. 194 00:12:17,010 --> 00:12:18,160 I'll get your tea. 195 00:12:18,160 --> 00:12:20,420 And while I get a little rest 196 00:12:20,420 --> 00:12:22,920 A teeny tiny small request 197 00:12:22,920 --> 00:12:25,280 Some codfish oil for my chest 198 00:12:25,280 --> 00:12:27,330 Poured from a crystal cruet. 199 00:12:27,330 --> 00:12:28,240 A crystal cruet? 200 00:12:28,240 --> 00:12:31,540 My goodness I'm an nincompoop Because I fear I got the croup 201 00:12:31,540 --> 00:12:34,800 I need a vat of pumpkin soup And scarves made out of zinnias. 202 00:12:34,800 --> 00:12:38,050 Did I say "zinnias"? I meant silk, Or something shiny of that ilk 203 00:12:38,050 --> 00:12:41,120 And then I'll need some nice warm milk And pastry from Abyssinia! 204 00:12:41,120 --> 00:12:44,070 And since my stomach's feeling crummy Why not give my aching tummy 205 00:12:44,070 --> 00:12:47,150 Something soothing, something yummy Piled up with noodles 206 00:12:47,150 --> 00:12:49,990 And a slice of homemade rye With stacks of swiss way up high 207 00:12:49,990 --> 00:12:53,350 Served with sides of sweet mince pie More basil; I need oodles 208 00:12:53,350 --> 00:12:54,560 Anything else? 209 00:12:54,560 --> 00:13:01,430 I'll be grateful for your charity Until the bitter end 210 00:13:01,430 --> 00:13:08,450 Because I've heard that tenderness Is what you lend an ailing friend 211 00:13:08,460 --> 00:13:11,140 Tenderness, isn't that right, friend? 212 00:13:11,140 --> 00:13:11,970 Right, but… 213 00:13:11,970 --> 00:13:12,750 So! Right, but… 214 00:13:12,750 --> 00:13:15,170 Who's ready for my big reprise? 215 00:13:15,170 --> 00:13:18,250 I'd like that glass of water please, Some magic spell to cure disease, 216 00:13:18,250 --> 00:13:21,290 A firm "gesundhoof" when I sneeze, A fresh bouquet of roses. 217 00:13:21,290 --> 00:13:24,550 Some lozenges will soon appease My wheezing when I start to sneeze 218 00:13:24,550 --> 00:13:27,700 A wig to keep me from the breeze And blankets for my toes-es. 219 00:13:27,700 --> 00:13:30,580 Take tweezers out of my valise And then massage my knobby knees 220 00:13:30,580 --> 00:13:33,290 A bowl of peas, some extra cheese A cuddle with a Pekingese 221 00:13:33,290 --> 00:13:36,230 A singing harp who's named Louise A goat on skis, a new trapeze 222 00:13:36,230 --> 00:13:40,740 And more and more and more and more of these! 223 00:13:40,740 --> 00:13:42,430 And just because I oughta… 224 00:13:42,430 --> 00:13:47,510 Make sure I'm drinking in the right Amount of fluids day and night 225 00:13:47,510 --> 00:13:49,090 I wish I may, I wish I might 226 00:13:49,090 --> 00:13:52,020 Have just one little thing Oh, would you please finally bring me 227 00:13:52,020 --> 00:14:00,440 That tiny glass of water?!! 228 00:14:08,250 --> 00:14:10,520 Oops, sorry. 229 00:14:12,500 --> 00:14:14,090 Allright, this is ridiculous. 230 00:14:14,090 --> 00:14:16,460 How did you even catch this flu? 231 00:14:16,460 --> 00:14:18,650 Inadequate hoof-and-claw washing. 232 00:14:18,650 --> 00:14:20,580 There must be some way to just cure you. 233 00:14:20,580 --> 00:14:23,640 There has to be a spell or a remedy in one of my books. 234 00:14:23,640 --> 00:14:25,700 There is one way. 235 00:14:25,700 --> 00:14:28,980 And you didn't think to mention it earlier? 236 00:14:28,980 --> 00:14:30,740 Slipped my mind. 237 00:14:31,350 --> 00:14:36,850 On the hill at the very edge of Equestria there grows an equisite magic flower. 238 00:14:36,850 --> 00:14:40,310 Pick the flower as it drops its petals at sunset. 239 00:14:40,310 --> 00:14:45,040 Then you can make a magical soothing elixir to cure the blue flu. 240 00:14:46,820 --> 00:14:52,290 I suppose you have a good reason you didn't bother to go get this flower as soon as you realised you're sick. 241 00:14:52,290 --> 00:14:54,970 Well I couldn't travel that far in my condition. 242 00:14:54,970 --> 00:14:59,730 By the time I got there I'd be too weak to even attempt to retrieve the flower. 243 00:15:00,420 --> 00:15:03,960 So, where exactly are Cadance and I headed? 244 00:15:03,960 --> 00:15:08,370 Well, you want to head north, turn left… Ow. 245 00:15:08,370 --> 00:15:12,870 You know… It would be much easier if I took you there myself. 246 00:15:12,870 --> 00:15:16,470 I thought you were in no condition to travel. 247 00:15:17,320 --> 00:15:20,490 I'm not, we will need to make some arrangements. 248 00:15:23,780 --> 00:15:23,780 {commercials} 249 00:15:30,020 --> 00:15:31,860 Doing OK there? 250 00:15:31,860 --> 00:15:35,740 To be honest I'm a little out of practice when it comes to flying. 251 00:15:35,740 --> 00:15:38,430 Well, then lucky for you we are here. 252 00:15:43,160 --> 00:15:45,350 It's just at the top of that hill. 253 00:15:49,520 --> 00:15:51,290 I'm really sorry about this. 254 00:15:51,290 --> 00:15:54,840 All I wanted was for us to have some peaceful quality time together. 255 00:15:54,840 --> 00:15:58,050 I know, I was looking forward to it too. 256 00:16:03,170 --> 00:16:06,480 This is the top, but where is that flower? 257 00:16:15,780 --> 00:16:18,850 Come on, if we hurry we can still have some time together. 258 00:16:26,210 --> 00:16:29,090 One. Last. Pull. 259 00:16:34,420 --> 00:16:36,790 Let's get Discord and this flower back home. 260 00:16:36,790 --> 00:16:37,910 - Then all our problems are solved. 261 00:16:37,910 --> 00:16:38,790 - What in Equestria!? - Then all our problems are solved. 262 00:16:38,790 --> 00:16:39,250 - What in Equestria!? 263 00:17:00,960 --> 00:17:03,570 Twilight, help! 264 00:17:03,570 --> 00:17:06,800 Get your coils off my sister in law! 265 00:17:18,160 --> 00:17:21,450 Let go of my sister in law. 266 00:17:22,300 --> 00:17:23,430 Thanks. 267 00:17:23,430 --> 00:17:24,890 Don't thank me yet. 268 00:17:35,590 --> 00:17:38,300 Just a little more. 269 00:17:41,300 --> 00:17:43,490 And for good measure! 270 00:17:49,510 --> 00:17:50,690 Are you OK? 271 00:17:51,720 --> 00:17:54,780 Yes, better than OK actually. 272 00:17:54,780 --> 00:17:56,790 Then let's get Discord back to Ponyville, 273 00:17:56,790 --> 00:18:01,440 make that elixir and finally get a chance to spend some quality time together. 274 00:18:05,130 --> 00:18:09,560 To the ends of Equestria to face such great danger. 275 00:18:09,560 --> 00:18:14,340 And she did it for me, she did it all for me, for me, for me. 276 00:18:19,990 --> 00:18:23,520 You were faking!? 277 00:18:23,520 --> 00:18:27,060 I was, but I had a very good reason. 278 00:18:27,760 --> 00:18:29,560 We're listening. 279 00:18:29,560 --> 00:18:35,390 Well, I was in my "Thinking Tree", that's where I do most of my really deep thinking. 280 00:18:35,390 --> 00:18:37,270 I was there and I said to myself, I said: 281 00:18:37,270 --> 00:18:41,260 "Discord, your friend Twilight says that she is your pal, 282 00:18:41,260 --> 00:18:44,940 but she never writes and she never pops in for a visit" 283 00:18:44,940 --> 00:18:46,680 I don't even know where you li… 284 00:18:46,680 --> 00:18:51,500 Now that she's a princess, maybe she has decided that she is too good for you. 285 00:18:51,500 --> 00:18:53,350 I have never considered myself too… 286 00:18:53,350 --> 00:18:57,890 But how was I supposed to know for sure that I'm truly still friends 287 00:18:57,890 --> 00:19:00,520 with one of the most important ponies around? 288 00:19:00,520 --> 00:19:01,710 I'm not more im… 289 00:19:01,710 --> 00:19:06,520 By seeing if you would go to the ends of Equestria for me, of course. 290 00:19:06,520 --> 00:19:13,750 Which you did. Literally. Congratulations, Twilight, you passed my friendship test. 291 00:19:19,950 --> 00:19:23,550 Why the angry eyes? You love passing tests. 292 00:19:23,550 --> 00:19:28,050 It's not because my little exam put a dampfer on your visit with Princess Cadance, is it? 293 00:19:28,050 --> 00:19:33,490 Made it so that there was no time for you two to focus on your friendship. 294 00:19:33,490 --> 00:19:36,390 You didn't put a dampfer on our visit at all. 295 00:19:36,390 --> 00:19:37,900 - I didn't? - He didn't? 296 00:19:37,900 --> 00:19:42,430 Spending the day at the "Starswirl the Bearded" exhibit would have been more relaxing, 297 00:19:42,430 --> 00:19:46,270 but to be honest, relaxation is the last thing I need. 298 00:19:46,270 --> 00:19:47,290 It is? 299 00:19:47,290 --> 00:19:51,330 Don't get me wrong, life in the Crystal Empire is wonderful. 300 00:19:51,330 --> 00:19:55,200 But it has become a little predictable. 301 00:19:55,200 --> 00:19:58,240 I enjoy a little excitement now and then. 302 00:19:58,240 --> 00:20:01,960 Getting to face all these challenges today was just what I needed. 303 00:20:01,960 --> 00:20:05,180 And facing them with you just made me realise even more 304 00:20:05,180 --> 00:20:08,610 how lucky I am to have somepony like you as a friend. 305 00:20:11,920 --> 00:20:17,120 We may not see each other very often, but I know you will always be there when I need you. 306 00:20:17,120 --> 00:20:19,480 Just like she was there for you, Discord. 307 00:20:19,480 --> 00:20:24,160 Yes, she is a real sweetheart. We are all so lucky to have her in our lives. 308 00:20:28,630 --> 00:20:30,660 What in the World? 309 00:20:41,960 --> 00:20:47,130 I think it is pretty clear that my visit with Cadance didn't go quite the way I expected. 310 00:20:47,130 --> 00:20:50,120 But in the end I realised that when you are with a good friend, 311 00:20:50,120 --> 00:20:54,860 even the most chaotic day can end up being a great experience that brings you closer. 312 00:20:54,860 --> 00:20:57,770 Wouldn't you agree, Discord? 313 00:20:57,770 --> 00:20:59,750 Yes, Twilight. 314 00:20:59,750 --> 00:21:02,700 I don't wanna go sayin' you got what you deserved. 315 00:21:02,700 --> 00:21:05,050 Well, I have no trouble saying it. 316 00:21:05,050 --> 00:21:06,630 You got what you deserved. 317 00:21:06,630 --> 00:21:09,430 Now now, he has learned his lession. 318 00:21:09,430 --> 00:21:12,000 Isn't that right, my little patient? 319 00:21:12,000 --> 00:21:14,870 I am so glad that you are back from your trip, Fluttershy. 320 00:21:14,870 --> 00:21:18,240 Just your presence here is making me feel so much better. 321 00:21:19,430 --> 00:21:24,210 I was just wondering, could I trouble you for just one more thing? 322 00:21:24,210 --> 00:21:25,350 NO! 323 00:21:25,350 --> 00:21:31,280 What? I was simply going to ask for a teeny tiny glass of water. 324 00:21:33,370 --> 00:21:35,970 СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ! 325 00:21:35,970 --> 00:21:39,260 anon2anon sunnysubs.com