1 00:00:06,160 --> 00:00:07,700 There you are, Rarity! 2 00:00:07,700 --> 00:00:09,370 That's the last of your bags. 3 00:00:09,370 --> 00:00:12,320 Actually, Spike, I've got one last pile of bags, over there. 4 00:00:14,830 --> 00:00:17,390 Won't you be a dear? 5 00:00:18,130 --> 00:00:21,190 Sure… I'll be a dear… 6 00:00:22,490 --> 00:00:26,000 An entire week in the fabulous city of Manehattan! 7 00:00:26,060 --> 00:00:29,200 Plus, all of my very best friends there with me! 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,650 Of course we'd all come along to support you during Fashion Week, Rarity! 9 00:00:32,650 --> 00:00:35,470 Not that you'll need it. I'm sure you'll win. 10 00:00:36,790 --> 00:00:40,680 I can't begin to tell you how excited I am that you'll all be there with me! 11 00:00:40,870 --> 00:00:44,840 However… Perhaps I can show you… 12 00:00:46,580 --> 00:00:47,930 What's that? 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,700 Ooh, ooh, ooh, I know! A paper fan! 14 00:00:50,700 --> 00:00:51,620 No, it's… 15 00:00:51,620 --> 00:00:52,790 A magic trick! 16 00:00:52,790 --> 00:00:57,300 You know, where I pick a card and remember what it is and then you put it back in the deck so you can't look at it and… 17 00:00:57,300 --> 00:01:01,460 These are tickets to the hottest musical on Bridleway! 18 00:01:01,650 --> 00:01:04,130 You couldn't mean Hinny of the Hills… 19 00:01:04,130 --> 00:01:06,870 because that show's been sold out for months! 20 00:01:06,870 --> 00:01:07,990 Or could you?! 21 00:01:07,990 --> 00:01:09,630 I could. I do. 22 00:01:10,140 --> 00:01:13,770 Oh Rarity, you didn't have to do that, but… since you did… 23 00:01:16,580 --> 00:01:20,150 This trip is fun already! I love jumping up and down! 24 00:02:08,690 --> 00:02:12,690 Come along, ponies! I found us a place to stay only a block from the train station 25 00:02:12,690 --> 00:02:15,620 in the very heart of this glorious metropolis! 26 00:02:19,290 --> 00:02:23,130 Hey, look! That's the theatre where Hinny of the Hills is playin'! 27 00:02:24,880 --> 00:02:28,310 Wow, Rarity! How'd you manage to get us seats for tomorrow night? 28 00:02:28,310 --> 00:02:32,380 Oh, I gave some designs for the costume designer, so he pulled a few strings. 29 00:02:33,830 --> 00:02:37,570 That is what makes Manehattan so splendid and amazing. 30 00:02:37,570 --> 00:02:39,530 You do something nice for somepony, 31 00:02:39,530 --> 00:02:42,550 and then you'll never know when they'll do something nice for you! 32 00:02:42,550 --> 00:02:45,060 So then you can do something nice for us! 33 00:02:45,060 --> 00:02:47,560 Like get us in to see Hinny of the Hills! 34 00:02:47,560 --> 00:02:51,490 Which is only the best musical in all of Equestria! 35 00:02:51,490 --> 00:02:53,880 It must be good if Rainbow Dash is impressed. 36 00:02:53,880 --> 00:02:56,360 Normally she doesn't even like musicals. 37 00:02:56,360 --> 00:02:57,480 I know. 38 00:02:57,480 --> 00:03:01,450 Ponies just bursting into song in random places at the drop of a hat? 39 00:03:01,450 --> 00:03:02,230 Who does that? 40 00:03:02,910 --> 00:03:05,990 Oh, Manehattan, what you do to me 41 00:03:05,990 --> 00:03:09,980 Such a huge bustling community 42 00:03:09,980 --> 00:03:14,000 And there's always opportunity 43 00:03:14,000 --> 00:03:17,200 To do the friendly thing 44 00:03:19,450 --> 00:03:23,090 If some are grouchy, pay no mind 45 00:03:23,090 --> 00:03:26,410 Surprise instead with something kind 46 00:03:26,870 --> 00:03:30,810 Lo and behold, you may just find 47 00:03:31,020 --> 00:03:35,270 A smile is what you'll bring 48 00:03:35,270 --> 00:03:36,830 Welcome to the Mane Fair Hotel! 49 00:03:36,830 --> 00:03:39,120 Please allow me to take those bags to your room for you! 50 00:03:39,120 --> 00:03:41,440 Only if you'll accept this gratuity first. 51 00:03:41,440 --> 00:03:43,080 Oh-ho-ho! I'll get your change! 52 00:03:43,080 --> 00:03:45,480 Do keep it all. I insist! 53 00:03:45,480 --> 00:03:52,880 Generosity, I'm here to show all that I can give 54 00:03:52,880 --> 00:03:57,000 Generosity, I'm here to set the bar 55 00:03:57,000 --> 00:04:02,120 Just sit back and watch how I live 56 00:04:02,120 --> 00:04:03,260 After you. 57 00:04:03,260 --> 00:04:04,490 Why, thank you. 58 00:04:04,490 --> 00:04:06,030 Please, take mine. 59 00:04:06,030 --> 00:04:07,250 Wow, okay. 60 00:04:07,430 --> 00:04:10,910 Some may say, "Rarity, 61 00:04:11,160 --> 00:04:14,610 Don't be so big-hearted and bold 62 00:04:14,850 --> 00:04:18,580 Treating strangers like they're friends 63 00:04:18,820 --> 00:04:25,980 This town's too big and cold" 64 00:04:26,400 --> 00:04:30,050 But this is how I play my cards 65 00:04:30,160 --> 00:04:33,480 I'm not about to fold 66 00:04:34,000 --> 00:04:38,160 Where I see a frown, I go to town 67 00:04:38,530 --> 00:04:41,880 Call me the smile patrol 68 00:04:42,580 --> 00:04:46,260 Oh, Manehattan, what you do to us 69 00:04:46,260 --> 00:04:49,940 What if you find a Gloomy Gus? 70 00:04:50,350 --> 00:04:53,850 It's no intimidatin' thing 71 00:04:53,850 --> 00:04:57,210 Just be kind without a fuss 72 00:04:57,480 --> 00:05:04,680 Generosity, I'm here to show all that I can do 73 00:05:04,900 --> 00:05:08,870 Generosity, you are the key 74 00:05:09,040 --> 00:05:14,650 Manehattan, I'm here just for you 75 00:05:15,420 --> 00:05:19,210 Just for you 76 00:05:26,490 --> 00:05:29,040 To think my dresses could soon be displayed 77 00:05:29,040 --> 00:05:33,020 on the most glamorous shopping thoroughfare in the most glamorous city in Equestria! 78 00:05:34,130 --> 00:05:36,520 Oh, it would be my dream come true! 79 00:05:36,520 --> 00:05:38,800 Is there anything left to do we can help you with? 80 00:05:38,800 --> 00:05:40,610 Hm, not that I can think of. 81 00:05:40,610 --> 00:05:43,670 The dresses are all completely finished, all made 82 00:05:43,670 --> 00:05:46,360 from a fabulous new fabric I've been developing for months. 83 00:05:46,360 --> 00:05:50,390 Stretchy, but not clingy. Shimmery, but not showy. 84 00:05:50,390 --> 00:05:52,120 Sounds amazing. 85 00:05:52,120 --> 00:05:54,950 There's nothing left for me to do but check in at the runway 86 00:05:54,950 --> 00:05:57,130 with my dresses by two this afternoon. 87 00:05:57,130 --> 00:06:01,180 Oh, that's funny. Because that clock over there makes it seem like that's only ten minutes from now! 88 00:06:04,280 --> 00:06:05,550 Oh, my ribbons and threads. 89 00:06:05,550 --> 00:06:07,820 And the runway ballroom is all the way across town! 90 00:06:07,820 --> 00:06:10,430 If I don't get there, I'm disqualified! 91 00:06:10,430 --> 00:06:12,390 Taaaaxiii! 92 00:06:12,390 --> 00:06:15,980 Oh, no! We've gotta help her find a cab, now! 93 00:06:15,980 --> 00:06:17,140 I'm on it! 94 00:06:17,490 --> 00:06:19,470 Hey, buddy! Is this cab taken? 95 00:06:19,470 --> 00:06:22,240 The line ends back there, buddy! 96 00:06:22,810 --> 00:06:23,560 What? 97 00:06:23,940 --> 00:06:26,190 Does everypony in this town want a cab? 98 00:06:26,190 --> 00:06:30,370 I'm afraid getting a taxi at this time could prove almost impossible! 99 00:06:30,370 --> 00:06:32,240 Please, let her have this taxi! 100 00:06:32,240 --> 00:06:34,970 She has somewhere very important to be, right away! 101 00:06:34,970 --> 00:06:38,540 Not likely! She can get in line like the rest of us! 102 00:06:42,450 --> 00:06:43,900 Oh, it's no use! 103 00:06:43,900 --> 00:06:47,220 The cab drivers just drive right past to get to the next pony in line! 104 00:06:49,330 --> 00:06:51,650 Your wheel works like a charm! 105 00:06:51,650 --> 00:06:54,090 So now which of you nice folks is hoppin' in? 106 00:06:54,980 --> 00:06:57,600 Fashion runway ballroom, seven minutes. Can you make it? 107 00:06:57,600 --> 00:06:58,720 Hang on! 108 00:07:00,550 --> 00:07:01,690 Whew, that was close. 109 00:07:03,970 --> 00:07:07,660 Anypony else got a sneaking suspicion we're forgetting something? 110 00:07:08,190 --> 00:07:09,990 The dresses! 111 00:07:14,700 --> 00:07:16,440 Good afternoon, I'm here for Fashion Week! 112 00:07:16,770 --> 00:07:20,520 Everypony's gathered in front of the runway and about to start, 113 00:07:20,520 --> 00:07:25,090 so you'll just have to bring your dresses along with you and store them backstage later. 114 00:07:25,090 --> 00:07:26,550 My- My dresses! 115 00:07:26,550 --> 00:07:28,420 How could I possibly forget them?! 116 00:07:30,120 --> 00:07:32,130 I'm dooooomed! 117 00:07:32,730 --> 00:07:34,040 Got 'em right here, ma'am! 118 00:07:34,040 --> 00:07:37,250 Your friends told me you need these in a hurry, so I offered to race 'em over myself. 119 00:07:37,250 --> 00:07:39,070 'Anything for that nice mare,' I told 'em! 120 00:07:39,070 --> 00:07:40,790 You're a lifesaver! 121 00:07:43,410 --> 00:07:46,730 I made it! And with seconds to spare! 122 00:07:46,730 --> 00:07:49,530 Hello, everypony. Pleased to meet you all. 123 00:07:49,530 --> 00:07:51,210 Rarity, I presume. 124 00:07:52,710 --> 00:07:57,310 You must be Prim Hemline, the host of this grand event. 125 00:07:57,310 --> 00:07:58,160 How do you..? 126 00:07:58,160 --> 00:08:02,530 Miss Rarity, how is it that all your competitors are here half an hour early, 127 00:08:02,530 --> 00:08:05,300 and yet you arrive seconds before we begin? 128 00:08:08,000 --> 00:08:10,270 Just… lucky, I guess. 129 00:08:10,500 --> 00:08:13,450 Once we're done here, you're to finish setting up backstage, 130 00:08:13,450 --> 00:08:16,470 so you'll be ready for your run-through appointment. 131 00:08:16,470 --> 00:08:18,340 You show your designs last. 132 00:08:18,340 --> 00:08:22,950 We keep to a precise schedule, so let's try to be more than a few seconds early, hmm? 133 00:08:23,650 --> 00:08:27,330 Tomorrow is the contest to see which one of you gets to stay to meet 134 00:08:27,330 --> 00:08:29,690 top designers all across the city. 135 00:08:29,690 --> 00:08:32,320 The rest of you must go home early. 136 00:08:32,320 --> 00:08:33,910 So sad. 137 00:08:34,770 --> 00:08:35,910 Dismissed! 138 00:08:36,820 --> 00:08:39,640 I'm so glad you made it, Rarity! 139 00:08:39,840 --> 00:08:43,460 Me too, but everything just seems to keep working out! 140 00:08:43,460 --> 00:08:45,400 Don't you remember me? 141 00:08:45,400 --> 00:08:48,530 Suri Polomare from the Ponyville Knitters League? 142 00:08:48,530 --> 00:08:50,880 Oh, yes, of course, of course! 143 00:08:50,880 --> 00:08:53,940 I- I thought you looked familiar, but I couldn't place it. 144 00:08:53,940 --> 00:08:55,670 You haven't been back in years! 145 00:08:55,670 --> 00:08:58,230 Because I moved her to make it in the big city. 146 00:09:00,850 --> 00:09:02,500 Oh, good for you, Sur-- 147 00:09:02,500 --> 00:09:05,130 Ooh, it's so good to see you! 148 00:09:05,130 --> 00:09:07,880 And now here, we are, competing! 149 00:09:09,220 --> 00:09:11,430 Yes, yes, well good luck! 150 00:09:11,430 --> 00:09:12,710 Oh, I don't need luck. 151 00:09:12,710 --> 00:09:14,520 Would you like a hoof with your things? 152 00:09:14,520 --> 00:09:16,820 Why, thank you so much! 153 00:09:17,760 --> 00:09:20,340 My, your collection is gorgeous! 154 00:09:20,340 --> 00:09:25,150 Oh now, I'm sure your collection is equally lovely, if not more so! 155 00:09:25,150 --> 00:09:27,690 It's alright, but nothing like this! 156 00:09:27,690 --> 00:09:31,310 Take my culottes for example, they are simply crying out for just the right accent, 157 00:09:31,310 --> 00:09:33,380 but I haven't the slightest notion where I- 158 00:09:34,270 --> 00:09:38,190 Actually… just a touch of this fabric could be perfect for it. 159 00:09:38,190 --> 00:09:41,630 W- Oh hey, would you mind terribly if I took a swatch? 160 00:09:41,630 --> 00:09:44,690 Oh, not at all! Here, I have loads extra. 161 00:09:44,690 --> 00:09:46,400 You're sure? 162 00:09:46,400 --> 00:09:47,350 Positive! 163 00:09:47,350 --> 00:09:50,750 Oh well, it's been wonderful getting caught up, and I don't mean to be rude, 164 00:09:50,750 --> 00:09:54,640 but I must finish my preparations and I am a bit late as it- is? 165 00:09:58,120 --> 00:10:01,720 Hello! I'm here half an hour early for my run-through appointment, 166 00:10:01,720 --> 00:10:03,800 just the way Prim likes! 167 00:10:03,800 --> 00:10:05,490 Get in line over there. 168 00:10:07,780 --> 00:10:12,090 Oh my, that fabric's gorgeous, did you make that yourself? 169 00:10:12,090 --> 00:10:13,330 Oh my yes. 170 00:10:13,330 --> 00:10:15,680 It's stretchy, but not clingy. Shimmery- 171 00:10:15,680 --> 00:10:17,880 Shimmery, but not showy. 172 00:10:17,880 --> 00:10:21,040 And the entire line is in the same adorable pattern. 173 00:10:21,040 --> 00:10:24,020 It works on everything from the skirts to tops to shoes and, 174 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 Oh, bravo! I've never seen anything like it! 175 00:10:29,640 --> 00:10:32,570 You stole my fabric! 176 00:10:33,560 --> 00:10:37,530 I didn't steal it, okay? You gave it to me, 'member? 177 00:10:37,530 --> 00:10:41,450 I gave you the fabric for accents! Not for your whole line! 178 00:10:41,450 --> 00:10:44,630 And how could you possibly make all of those outfits out of it so fast?! 179 00:10:44,630 --> 00:10:45,440 Fast? 180 00:10:46,290 --> 00:10:49,120 Coco Pommel took practically forever. 181 00:10:49,120 --> 00:10:51,280 Nearly got me completely disqualified. 182 00:10:51,280 --> 00:10:54,120 Well, I wanted to make sure you'd win, so I took the extra time to-- 183 00:10:54,120 --> 00:10:58,650 Quiet! I pay an assistant to sew and get coffee, not talk. 184 00:10:59,510 --> 00:11:00,720 How could this happen? 185 00:11:01,070 --> 00:11:03,070 Aw, sweetie, don't blame yourself. 186 00:11:03,070 --> 00:11:08,100 It takes some small-town fillies a while to learn it's everypony for herself in the big city, okay? 187 00:11:10,650 --> 00:11:13,930 Hope you realize how fortunate you are to have me as your mentor. 188 00:11:13,930 --> 00:11:15,360 Now get me some coffee! 189 00:11:17,330 --> 00:11:21,490 Oh my gosh, what a great afternoon! It was almost too much fun! 190 00:11:21,490 --> 00:11:25,140 Better pace yourself, 'cause the rest of the day is jam-packed! 191 00:11:25,140 --> 00:11:28,130 First there's the salon appointment to get our manes done. 192 00:11:28,130 --> 00:11:30,320 Then our fancy dinner at the Far-Afield Tavern! 193 00:11:30,320 --> 00:11:31,290 And after that… 194 00:11:31,290 --> 00:11:32,870 Hinny of the Hills! 195 00:11:40,260 --> 00:11:42,550 Is… everything okay? 196 00:11:42,570 --> 00:11:45,280 You got the dresses the bellhop brought you and everything, right? 197 00:11:50,990 --> 00:11:53,050 But he said he brought them. 198 00:11:53,050 --> 00:11:55,840 And then Suri stole them! 199 00:11:56,900 --> 00:12:00,240 I let one of the other contestants use some of my one-of-a-kind fabric 200 00:12:00,240 --> 00:12:03,270 and then she turned it into a wardrobe just like mine, 201 00:12:03,270 --> 00:12:06,090 and only now it looks like I'm the one copying her! 202 00:12:06,090 --> 00:12:10,000 My generosity has ruined me, I tell you! 203 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Ruined! 204 00:12:12,720 --> 00:12:15,130 Now, Rarity, whatever went wrong, 205 00:12:15,130 --> 00:12:18,280 we're all here to help you get through it, no matter what it takes. 206 00:12:20,500 --> 00:12:22,180 Come on, Rarity, buck up! 207 00:12:22,180 --> 00:12:25,090 All we need is some fabric and you'll be back in business! 208 00:12:37,190 --> 00:12:39,610 This new line is going to be marvelous! 209 00:12:39,610 --> 00:12:43,220 Perhaps even better than the last! It's daring, it's bold! 210 00:12:43,220 --> 00:12:46,190 Perhaps I still have a chance after all! 211 00:13:07,360 --> 00:13:10,520 Twilight! Sew these pieces together according to that pattern there! 212 00:13:10,520 --> 00:13:12,950 You said if we skipped dinner at the Far-Afield Tavern 213 00:13:12,950 --> 00:13:15,390 you'd order a meal for us while we keep working. 214 00:13:15,390 --> 00:13:17,370 Don't fret. It'll be here in an hour. 215 00:13:17,370 --> 00:13:19,370 That's not going to be a problem, is it? 216 00:13:20,420 --> 00:13:24,610 Well, we're supposed to be watching Hinny of the Hills by then… 217 00:13:25,810 --> 00:13:31,300 I see! I go out of my way to get you tickets for a show, and this is how you repay me? 218 00:13:31,300 --> 00:13:33,600 By abandoning me in my hour of need? 219 00:13:38,050 --> 00:13:40,880 Fine! Go and see Hinny of the Hills tonight! 220 00:13:40,880 --> 00:13:44,390 And then tomorrow morning when you come to see my fashion show 221 00:13:44,390 --> 00:13:45,510 without any fashion to show, you can have more entertainment! 222 00:13:45,510 --> 00:13:49,760 'Oh my, look, there's our friend Rarity going down in flames! 223 00:13:49,760 --> 00:13:52,160 Isn't friendship magic?!' 224 00:13:52,450 --> 00:13:55,330 Rarity, calm down. What's gotten into you? 225 00:13:55,330 --> 00:13:56,760 What's gotten into you?! 226 00:13:57,320 --> 00:13:59,800 Oh, go ahead! Go and see your show! 227 00:13:59,800 --> 00:14:01,900 Congratu-pony-lations, fillies! 228 00:14:01,900 --> 00:14:06,480 Seems like you've all figured out already it's everypony for herself in this town! 229 00:14:18,510 --> 00:14:21,000 There. That's the last of them. 230 00:14:22,300 --> 00:14:23,420 Finally! 231 00:14:24,590 --> 00:14:26,270 You're welcome! 232 00:14:27,080 --> 00:14:32,290 Let's have another round of applause for Suri Polomare's amazing collection. 233 00:14:37,580 --> 00:14:40,520 That fabric! So original! 234 00:14:44,570 --> 00:14:45,800 Well look who's here. 235 00:14:45,800 --> 00:14:48,170 Here to show off your copycat collection, mm? Huh? 236 00:14:49,010 --> 00:14:53,620 And now, Rarity from Ponyville with her brand new line 237 00:14:53,620 --> 00:14:55,660 and I mean "brand new". 238 00:14:55,660 --> 00:14:57,590 Hotel Chic. 239 00:15:17,510 --> 00:15:18,880 Oh? They're liking it! 240 00:15:18,880 --> 00:15:20,520 I think I may have just won this thing! 241 00:15:20,520 --> 00:15:22,650 Oh, I can't wait to celebrate with- 242 00:15:26,020 --> 00:15:27,270 My friends! 243 00:15:27,270 --> 00:15:28,420 They didn't come… 244 00:15:29,380 --> 00:15:31,570 What have I done? 245 00:15:39,840 --> 00:15:42,550 Rarity, they all adore you! 246 00:15:42,550 --> 00:15:45,820 Aren't you going to tell them about your fabulous pieces? 247 00:15:50,860 --> 00:15:51,920 I have to go. 248 00:15:52,600 --> 00:15:54,080 Come back at once! 249 00:15:54,820 --> 00:15:56,670 This is unheard of! 250 00:15:59,520 --> 00:16:01,620 How'd'you do, ma'am? Contest going well? 251 00:16:01,620 --> 00:16:04,100 No time to talk. I have to find my friends! 252 00:16:04,870 --> 00:16:07,360 Oh, they're gone already. I saw them headed out this morning. 253 00:16:07,360 --> 00:16:11,150 Oh no! Back to Ponyville, I imagine. 254 00:16:11,150 --> 00:16:13,890 Oh, they worked so hard on my behalf! 255 00:16:13,890 --> 00:16:16,260 And then I repaid them with unkindness. 256 00:16:16,260 --> 00:16:17,990 What have I done?! 257 00:16:18,780 --> 00:16:19,960 here you are. 258 00:16:21,910 --> 00:16:24,840 But miss, I- I didn't do anything! 259 00:16:35,890 --> 00:16:39,250 Oh, Manehattan, what have I done? 260 00:16:39,830 --> 00:16:43,440 The thought of Fashion Week was fun 261 00:16:44,270 --> 00:16:47,630 But I went way too far 262 00:16:48,360 --> 00:16:56,710 My friends gave to me in ways so kind 263 00:16:56,710 --> 00:17:03,830 And I gave them nothing but a hard time 264 00:17:03,830 --> 00:17:12,120 And now alone I stand 265 00:17:18,470 --> 00:17:20,340 I need a moment with Prim Hemline. 266 00:17:20,340 --> 00:17:23,510 I have to rush back to Ponyville but I just wanted to thank her first for- 267 00:17:23,510 --> 00:17:27,950 you'd best steer clear of Prim for a while, she's pretty furious. 268 00:17:27,950 --> 00:17:28,890 Isn't that right? 269 00:17:30,050 --> 00:17:30,660 yes. 270 00:17:33,830 --> 00:17:35,180 There you all are! 271 00:17:35,180 --> 00:17:37,660 I can't believe it, I thought you went back home! 272 00:17:37,660 --> 00:17:40,470 We missed the show because we overslept. 273 00:17:40,470 --> 00:17:42,350 Suri told us you lost. 274 00:17:42,350 --> 00:17:44,090 We're really sorry. 275 00:17:45,380 --> 00:17:46,440 I lost? 276 00:17:47,190 --> 00:17:49,370 You know what? I don't even care. 277 00:17:49,370 --> 00:17:52,860 I'm just happy you're all still here after how I treated you. 278 00:17:52,860 --> 00:17:57,360 Taking advantage of your friendship the way I did… how could you ever see past it? 279 00:17:57,990 --> 00:17:59,850 Yeah, you were pretty rotten. 280 00:17:59,850 --> 00:18:01,300 Whoa, Applejack. 281 00:18:01,300 --> 00:18:04,480 I know your thing is honesty, but come on! 282 00:18:05,000 --> 00:18:07,700 Last night we may not have seen you at your best, 283 00:18:07,700 --> 00:18:09,090 but we know you. 284 00:18:09,090 --> 00:18:12,870 And we would never let one thing like that change how we feel about you. 285 00:18:14,010 --> 00:18:15,620 Oh, thank you! 286 00:18:15,620 --> 00:18:19,600 You really are utmost wonderful friends a pony could have! 287 00:18:20,530 --> 00:18:24,370 You know, I already arranged to make it up to you this afternoon! 288 00:18:24,370 --> 00:18:28,960 Hope you're all available for an exclusive performance of Hinny of the Hills! 289 00:18:32,210 --> 00:18:34,580 And that is how it's done. 290 00:18:35,670 --> 00:18:39,580 Pretty clever how I convinced her to stay away from Prim, wasn't it? 291 00:18:39,580 --> 00:18:43,120 Wouldn't have wanted her to find out the truth now, would we? 292 00:18:47,200 --> 00:18:54,270 …dancing pony! 293 00:19:02,350 --> 00:19:05,450 Wow! That was even better than I imagined! 294 00:19:05,450 --> 00:19:07,490 I loved it! 295 00:19:10,910 --> 00:19:13,700 Uh, I mean, it was a'ight. 296 00:19:16,350 --> 00:19:20,070 How did you ever get them to agree to do an extra performance just for us? 297 00:19:20,070 --> 00:19:22,980 Remember my costume designer friend who got me the tickets? 298 00:19:22,980 --> 00:19:26,830 Well, I offered to make all the costumes for his next show! 299 00:19:27,400 --> 00:19:28,910 Um, here in Manehattan? 300 00:19:31,310 --> 00:19:34,890 Yes… it will keep me away from Ponyville for a while. 301 00:19:35,710 --> 00:19:38,130 But I still wanted you to see this show! 302 00:19:38,130 --> 00:19:41,130 And working for this designer is such a great opportunity! 303 00:19:41,230 --> 00:19:42,310 We know. 304 00:19:42,310 --> 00:19:44,150 We're happy for you, Rarity. 305 00:19:44,150 --> 00:19:46,470 We're just sad for us. 306 00:19:46,470 --> 00:19:48,050 Mind if I join you? 307 00:19:50,100 --> 00:19:52,340 Sure. Come on down. 308 00:19:57,120 --> 00:19:59,690 This is the first place trophy for Fashion Week. 309 00:20:00,000 --> 00:20:01,230 With my name on it! 310 00:20:01,230 --> 00:20:02,630 But I thought I lost! 311 00:20:02,630 --> 00:20:04,520 You didn't. You won. 312 00:20:05,810 --> 00:20:08,730 Suri was hoping that if you didn't claim your prize, 313 00:20:08,730 --> 00:20:12,600 the judges would consider it a forfeit and first place would go to her. 314 00:20:12,600 --> 00:20:16,400 So she lied to make you and your friends go away, and… 315 00:20:16,800 --> 00:20:17,440 Well, 316 00:20:17,810 --> 00:20:19,350 I lied too. 317 00:20:19,350 --> 00:20:21,560 I've worked for Suri for so long, 318 00:20:21,560 --> 00:20:25,540 I started to believe it really is everypony for herself in this town. 319 00:20:25,540 --> 00:20:28,630 Until I saw how generous you were with your friends. 320 00:20:28,630 --> 00:20:30,770 And how generous they were with you. 321 00:20:30,770 --> 00:20:32,970 It made me start believing, 322 00:20:32,970 --> 00:20:35,390 that there was something better for me out. 323 00:20:35,390 --> 00:20:37,830 So, I, I quit. 324 00:20:38,740 --> 00:20:41,660 I brought you something to say thank you. 325 00:20:44,580 --> 00:20:48,160 I suppose you'll need a job now that you're no longer with Suri. 326 00:20:49,460 --> 00:20:53,870 How would you like to work for my friend making all the costumes for his next show? 327 00:20:57,490 --> 00:20:59,590 Manehattan is simply grand. 328 00:20:59,590 --> 00:21:03,150 It was in this magnificent metropolis that I learned, 329 00:21:03,150 --> 00:21:06,440 that while there are ponies that will take advantage of your generosity, 330 00:21:06,440 --> 00:21:10,790 you should never ever let that cause you to abandon your generous spirit. 331 00:21:10,790 --> 00:21:15,750 Nothing feels worse than taking advantage of the giving nature of your friends. 332 00:21:34,580 --> 00:21:36,780 СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ 333 00:21:36,780 --> 00:22:00,100 anon2anon sunnysubs.com