1 00:00:07,506 --> 00:00:10,506 Can you believe the new baby is finally here? 2 00:00:10,722 --> 00:00:14,023 Cup Cake and Carrot Cake must be so proud! 3 00:00:14,023 --> 00:00:16,023 I wonder if it's a filly or a colt? 4 00:00:18,096 --> 00:00:21,096 I wanna see the new baby pony! I wanna see! Which one is it?! 5 00:00:22,969 --> 00:00:26,436 Meet our son, Pound Cake. 6 00:00:31,436 --> 00:00:34,436 And our daughter, Pumpkin Cake. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,058 Two new foals for me to play with? 8 00:00:40,058 --> 00:00:42,058 That's two, two, two times the fun! 9 00:00:42,652 --> 00:00:44,604 This is the greatest day ever! 10 00:00:44,604 --> 00:00:47,430 We need to celebrate your birthday, babies! 11 00:00:47,430 --> 00:00:49,093 'Cause you were just born today! 12 00:00:51,093 --> 00:00:53,093 Shhh. The babies are trying to sleep. 13 00:00:53,960 --> 00:00:55,365 - But I was just... - Shhh. 14 00:00:56,365 --> 00:00:58,141 - But... - Shhh! 15 00:01:02,141 --> 00:01:05,141 Happy happy birthday, to you and you today! 16 00:01:08,441 --> 00:01:11,441 Now, how in thunderation is one of them twins a pegasus... 17 00:01:11,568 --> 00:01:13,568 ...and the other one a unicorn? 18 00:01:13,697 --> 00:01:17,483 Easy. My great great great great grandfather was a unicorn. 19 00:01:17,483 --> 00:01:21,483 And Cup Cake's great aunt's second cousin twice removed was a pegasus. 20 00:01:21,684 --> 00:01:23,073 That makes sense, right? 21 00:01:23,073 --> 00:01:26,073 Aw yeah, just you wait! 22 00:01:26,091 --> 00:01:27,091 Once little Pound Cake gets his wings going... 23 00:01:27,967 --> 00:01:29,902 ...he'll be all over the place! 24 00:01:29,902 --> 00:01:32,025 And be careful around Pumpkin Cake. 25 00:01:32,025 --> 00:01:35,025 Baby unicorns get strange magic surges that come and go. 26 00:01:35,876 --> 00:01:38,212 Quick! Make a wish and blow out your candles! 27 00:01:38,212 --> 00:01:39,212 Which is easy, 'cause there are zero candles! 28 00:01:39,976 --> 00:01:43,556 - You are zero years old, after all! - Shhh! 29 00:02:15,556 --> 00:02:20,556 Subbed and Synced by GrayJeager http://grayjeager.blogspot.com http://www.youtube.com/user/GrayJeager3 30 00:02:29,574 --> 00:02:33,176 Happy monthiversary to you and you today! 31 00:02:33,176 --> 00:02:35,126 I can't believe you're already a month old time sure flies... 32 00:02:35,126 --> 00:02:36,126 ...it seems like only yesterday you weren't born! 33 00:02:36,723 --> 00:02:40,535 But now you're a month old today, hey! 34 00:02:47,535 --> 00:02:51,329 Are you ready for your favoritest game in the whole wide world? 35 00:02:52,329 --> 00:02:54,329 Where's Pinkie Pie...? 36 00:02:54,777 --> 00:02:56,258 Here I am! 37 00:02:56,258 --> 00:02:58,258 Where's Pinkie Pie...? 38 00:02:58,936 --> 00:03:00,454 Here I am! 39 00:03:00,454 --> 00:03:03,109 Where's Pinkie Pie...? Here I am! 40 00:03:05,109 --> 00:03:06,109 Here I am! 41 00:03:07,347 --> 00:03:08,347 Here I am! 44 00:03:12,721 --> 00:03:15,134 Who needs a diaper change? 45 00:03:15,134 --> 00:03:17,134 Don't worry, they're fine! 46 00:03:19,726 --> 00:03:20,726 I mean... 47 00:03:21,865 --> 00:03:23,246 I got it. 48 00:03:39,246 --> 00:03:41,246 Is anypony hungry? 49 00:03:41,425 --> 00:03:43,425 No thanks. I just had a big breakfast. 50 00:03:43,918 --> 00:03:45,825 I'm on it. 51 00:04:00,825 --> 00:04:03,134 You're making funny faces! I have one! 52 00:04:05,134 --> 00:04:08,134 No, you see, Pinkie, the babies need to be burped. 53 00:04:13,669 --> 00:04:15,485 All set now? Everything good? 54 00:04:15,485 --> 00:04:17,435 Okay, who wants to play again? 55 00:04:24,435 --> 00:04:27,151 Pound Cake, no pounding things. 56 00:04:34,151 --> 00:04:36,151 We don't chew on things, Pumpkin Cake. 57 00:04:36,449 --> 00:04:37,144 Except food. 58 00:04:38,144 --> 00:04:41,144 Food! Great cinnamon sticks, I completely forgot! 59 00:04:41,928 --> 00:04:44,117 No, you just fed them bottles, remember? 60 00:04:44,117 --> 00:04:46,117 Not the babies' food! 61 00:04:46,178 --> 00:04:50,178 The food for the enormously big catering order we have to deliver today! 62 00:04:50,185 --> 00:04:53,185 With the new twins, we've been so distracted! 63 00:04:53,747 --> 00:04:54,747 Quick, honeybun! 64 00:04:54,906 --> 00:04:58,208 We need to find a babysitter to watch the foals while we take care of this. 65 00:04:59,208 --> 00:05:01,208 I could do it! I wanna do it! 66 00:05:01,365 --> 00:05:03,365 The babies love playing with me, I'll do it! 67 00:05:03,495 --> 00:05:06,495 Wonder who would be available on such short notice... 68 00:05:06,892 --> 00:05:09,456 Me! Me! Pick me! 69 00:05:12,456 --> 00:05:14,456 I would love to babysit! 70 00:05:14,569 --> 00:05:16,569 But I can't today, sorry. 71 00:05:16,733 --> 00:05:19,733 I promised Angel we'd go on a picnic. 72 00:05:19,940 --> 00:05:22,005 You understand, don't you? 73 00:05:22,005 --> 00:05:24,005 You're not mad at me, are you? Please don't be mad at me! 74 00:05:24,759 --> 00:05:26,759 I'll do it! Pick me! 75 00:05:29,867 --> 00:05:31,740 I have to finish this report for the Princess... 76 00:05:31,740 --> 00:05:34,401 ...summarizing all my other reports to the Princess. 77 00:05:35,401 --> 00:05:37,401 I wanna babysit! Pick me! 78 00:05:42,978 --> 00:05:44,596 Babysit? Now? 79 00:05:44,596 --> 00:05:47,478 When there's a swarm a' hungry caterpillars headed this way? 80 00:05:47,478 --> 00:05:50,204 I gotta get all these apples picked before they get swarmed on! 81 00:05:55,204 --> 00:05:56,204 I wanna do it! 82 00:05:58,478 --> 00:06:01,478 I got tickets to the Wonderbolts airshow this afternoon. 83 00:06:01,627 --> 00:06:02,262 Gotta dash! 84 00:06:04,262 --> 00:06:08,262 Ask me! Mememememememememe! 85 00:06:12,533 --> 00:06:14,533 Moi? Babysit? 86 00:06:14,668 --> 00:06:16,668 Nononononono. 87 00:06:17,815 --> 00:06:20,721 I'm flattered that you would think about me though. 88 00:06:27,721 --> 00:06:32,721 Pinkie Pie, how would you like to babysit for us. 89 00:06:32,978 --> 00:06:36,913 I dunno. I'll have to check my schedule. 90 00:06:42,913 --> 00:06:46,012 Now, Pinkie, are you sure you really understand 91 00:06:46,012 --> 00:06:49,012 the responsibility of watching over two babies? 92 00:06:49,062 --> 00:06:53,062 I can be responsible. Why, responsibility is my middle name. 93 00:06:53,336 --> 00:06:55,336 Pinkie Responsibility Pie! 94 00:06:55,471 --> 00:06:58,363 But this time you need to take care of them. 95 00:06:58,363 --> 00:07:00,324 Not just play with them. 96 00:07:00,324 --> 00:07:02,324 You have to be responsible. 97 00:07:02,798 --> 00:07:06,798 Yes, I know. I will, I am. 98 00:07:09,867 --> 00:07:11,505 Here you are, dearie. 99 00:07:11,505 --> 00:07:14,505 All your responsibilities are on this list. 100 00:07:14,511 --> 00:07:19,437 That's a lot of responsi... Consider it done. 101 00:07:20,437 --> 00:07:22,437 We'll frost it when we get there! 102 00:07:22,555 --> 00:07:24,555 C'mon, sugarplum, tick tick! 103 00:07:25,970 --> 00:07:29,035 Take good care of our two precious little ginger snaps! 104 00:07:29,035 --> 00:07:31,035 No problemo, Mr. and Mrs. Cake. 105 00:07:31,644 --> 00:07:33,000 Everything is under control. 106 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Don't cry, little friends! Look, look! 107 00:07:53,709 --> 00:07:57,478 Where's Pinkie Pie? Where's Pinkie Pie? 108 00:08:00,478 --> 00:08:03,478 Oh no... I'm right here, see! 109 00:08:10,819 --> 00:08:12,752 Think, think, think... 110 00:08:15,752 --> 00:08:17,127 Hey guys, watch this! 111 00:08:19,127 --> 00:08:21,127 Hey, you're a wonderful crowd here tonight! 112 00:08:21,913 --> 00:08:23,247 Where y'all from? 113 00:08:25,247 --> 00:08:26,247 Well, that's great. 114 00:08:26,819 --> 00:08:29,540 Y'know, I used to have an ant farm, but I had to get rid of it... 115 00:08:29,540 --> 00:08:32,190 ...because I couldn't find tractors that small! 116 00:08:35,190 --> 00:08:36,190 Get it? 117 00:08:36,479 --> 00:08:39,171 Tractors that small? 118 00:08:41,171 --> 00:08:44,171 The other day, I spilled spot remover on my dog. 119 00:08:44,789 --> 00:08:46,144 And now I can't find him! 120 00:08:52,144 --> 00:08:54,144 Gee, tough crowd. 121 00:08:54,441 --> 00:08:56,441 Tell me about it. 122 00:08:57,998 --> 00:09:00,831 Fine, I wasn't gonna pull off a show stopper... 123 00:09:00,831 --> 00:09:04,163 ...but you're a lovely audience and I think you deserve it! 124 00:09:06,163 --> 00:09:08,163 First you wiggle your tail, oink oink oink 125 00:09:08,307 --> 00:09:10,265 Then you wriggle your snout, oink oink oink 126 00:09:10,265 --> 00:09:12,125 Then you wriggle your rump, oink oink oink 127 00:09:12,125 --> 00:09:13,125 Then shout it out, oink oink oink 128 00:09:13,970 --> 00:09:15,794 First you wiggle your tail, oink oink oink 129 00:09:15,794 --> 00:09:17,581 Then you wriggle your snout, oink oink oink 130 00:09:17,581 --> 00:09:19,272 Then you wriggle your rump, oink oink oink 131 00:09:19,272 --> 00:09:21,052 Then shout it out, oink oink oink 132 00:09:21,052 --> 00:09:22,052 First you wiggle your tail, oink oink oink 133 00:09:22,625 --> 00:09:24,284 Then you wriggle your snout, oink oink oink 134 00:09:24,284 --> 00:09:25,284 Then you wriggle your rump, oink oink oink 135 00:09:25,823 --> 00:09:27,168 Then shout it out, oink oink oink 136 00:09:35,168 --> 00:09:36,051 There, see? 137 00:09:37,051 --> 00:09:39,051 Nothing to this babysitting business! 138 00:09:44,880 --> 00:09:47,880 Snack time. That's easy enough. 139 00:09:50,980 --> 00:09:52,744 Okie dokie! 140 00:09:52,744 --> 00:09:53,013 Eat up! 141 00:09:57,013 --> 00:09:58,013 Like this! 142 00:10:07,246 --> 00:10:11,246 No, Pumpkin Cake. We eat food, not tablecloths. 143 00:10:20,312 --> 00:10:22,029 Hey guys, look at me! 144 00:10:34,029 --> 00:10:37,029 Yeah.... I think I can see where this is going. 145 00:10:50,902 --> 00:10:53,144 Towels are not food, Pumpkin Cake! 146 00:10:54,144 --> 00:10:55,144 Stop it... 147 00:10:55,383 --> 00:10:56,183 Stop it... 148 00:10:57,183 --> 00:10:58,183 Stop it! 149 00:11:17,520 --> 00:11:19,437 Look guys, bubbles! 150 00:11:36,437 --> 00:11:39,380 Don't cry, look, look, floating things! 151 00:12:04,380 --> 00:12:06,123 Don't make me do it, guys. 152 00:12:06,123 --> 00:12:09,123 You know what happens when you mix flour and water, don't you? 153 00:12:30,346 --> 00:12:34,269 Smells like somepony needs me to changie-wangie their... 154 00:12:34,269 --> 00:12:38,087 ...diaper-wiper right now-ow-ow! 155 00:12:47,087 --> 00:12:50,087 Easy... easy... 156 00:13:14,140 --> 00:13:15,140 Stand still, I've almost... 157 00:13:21,322 --> 00:13:24,154 You've gotta be kidding me. 158 00:13:25,154 --> 00:13:26,154 Thank goodness they're home! 159 00:13:28,595 --> 00:13:31,111 Hi! I finished up the work I had to do... 160 00:13:31,111 --> 00:13:33,111 ...so I thought I'd stop by and see if you needed any help. 161 00:13:34,402 --> 00:13:37,178 Thank you, thank you, thank you for coming! 162 00:13:37,178 --> 00:13:39,178 I can't begin to tell you what my day has been like... 163 00:13:39,178 --> 00:13:41,178 ...I mean, these babies just won't listen to reason! 164 00:13:41,511 --> 00:13:44,511 And don't even get me started on their taste in stand-up comedy. 165 00:13:44,969 --> 00:13:48,397 It's okay, Pinkie. I figured you'd need some help. 166 00:13:48,397 --> 00:13:49,397 That's why I stopped by. 167 00:13:49,864 --> 00:13:51,684 Excuse me?! 168 00:13:51,684 --> 00:13:53,684 Babies take a lot of work. 169 00:13:53,803 --> 00:13:57,130 And some ponies are just not cut out to handle the responsibility. 170 00:13:58,130 --> 00:14:00,034 Is that so? 171 00:14:01,034 --> 00:14:03,034 Well, thanks for stopping by, Twilight. 172 00:14:03,322 --> 00:14:04,322 Sorry, I don't have time to visit. 173 00:14:04,914 --> 00:14:08,618 I'm very very busy with my 'responsibilities' here. 174 00:14:08,618 --> 00:14:11,618 I'm happy to help! It's no trouble. 175 00:14:12,770 --> 00:14:16,448 Well, she thinks I can't handle things on my own! 176 00:14:17,448 --> 00:14:20,134 Maybe because I haven't handled things on my own. 177 00:14:22,134 --> 00:14:25,134 Well, I can handle things on my own! 178 00:14:37,472 --> 00:14:38,214 Pound Cake. 179 00:14:39,214 --> 00:14:40,214 This is a crib. 180 00:14:40,335 --> 00:14:42,171 It is only to be used for napping, sleeping... 181 00:14:42,171 --> 00:14:43,171 ...and on occasion with permission... 182 00:14:43,390 --> 00:14:45,193 ...as a pretend old-timey Western fort. 183 00:14:45,193 --> 00:14:46,193 It is not a trampoline. 184 00:14:46,553 --> 00:14:48,250 So stop your jumping right now, mister! 185 00:14:51,250 --> 00:14:52,250 And you, young filly. 186 00:14:52,770 --> 00:14:54,182 We do not put anything in our mouth... 187 00:14:54,182 --> 00:14:56,182 ...that we cannot safely and properly digest. 188 00:14:56,484 --> 00:14:59,484 So stop slobbering on that toy, this instant! 189 00:15:03,841 --> 00:15:06,453 Now, we've all had a very exhausting afternoon... 190 00:15:06,453 --> 00:15:09,258 ...and it's time for all good little foals to take their nap. 191 00:15:09,258 --> 00:15:11,210 So, fall asleep! 192 00:15:23,210 --> 00:15:24,139 Sleep tight. 193 00:15:33,139 --> 00:15:36,139 Now that's what I call handling things. 194 00:15:45,407 --> 00:15:46,407 Oh, nononono. 195 00:15:46,859 --> 00:15:48,111 Not good, not good, not good! 196 00:15:49,111 --> 00:15:51,111 Pound? Pumpkin? Where are you? 197 00:15:52,841 --> 00:15:55,768 Come out, wherever you are! 198 00:16:07,768 --> 00:16:10,462 You be a good little girl now, Pumpkin-wumpkin... 199 00:16:10,462 --> 00:16:13,462 ...and stay in your crib for your pal Pinkie-winkie! 200 00:16:28,761 --> 00:16:30,623 Pound Cake? 201 00:16:30,623 --> 00:16:32,623 Here, Pound Cake! 202 00:16:43,673 --> 00:16:44,241 Pound Cake? 203 00:17:06,241 --> 00:17:07,105 You can fly?! 204 00:17:11,105 --> 00:17:16,105 Get down here, this instant, young colt! 205 00:17:19,412 --> 00:17:21,182 I'm responsible for you! 206 00:17:52,182 --> 00:17:54,182 No no no, Pumpkin. 207 00:17:57,669 --> 00:17:59,007 No no. 208 00:18:01,007 --> 00:18:02,007 No. 209 00:18:04,213 --> 00:18:07,213 I am the responsible one, and I said no. 210 00:18:11,440 --> 00:18:13,440 That goes for you too, Pound Cake! 211 00:18:20,770 --> 00:18:21,661 Gotcha! 212 00:18:22,661 --> 00:18:23,661 I think? 213 00:18:35,758 --> 00:18:37,758 Mhh, razzleberry. 214 00:18:37,782 --> 00:18:44,772 I'm not letting go! I'm responsible! 215 00:18:59,772 --> 00:19:02,416 Oh, not you too! 216 00:19:10,416 --> 00:19:13,416 There! Now who's the responsible one? 217 00:20:01,826 --> 00:20:05,557 Y'know, you're right. That is funny. 218 00:20:10,557 --> 00:20:12,557 "Dear Princess Celestia..." 219 00:20:12,897 --> 00:20:15,316 "I've always had fun playing with little kids..." 220 00:20:15,316 --> 00:20:18,316 "...and I thought babysitting meant just more playtime, right?" 221 00:20:18,566 --> 00:20:19,566 "Wrong!" 222 00:20:19,767 --> 00:20:22,767 "Being a caregiver is way more responsibility..." 223 00:20:22,790 --> 00:20:24,790 "...than just being a playmate." 224 00:20:24,798 --> 00:20:28,702 "And today I learned that sometimes, our desire for responsibility..." 225 00:20:28,702 --> 00:20:31,075 "...can outrun our actual ability to handle it." 226 00:20:32,075 --> 00:20:34,075 Pinkie Pie! We're back! 227 00:20:34,289 --> 00:20:35,289 How did everything go? 228 00:20:40,395 --> 00:20:42,395 Are we in the right place? 229 00:20:42,584 --> 00:20:43,438 Shhh! 230 00:20:50,438 --> 00:20:53,438 Pinkie! This is just... just... 231 00:20:53,951 --> 00:20:56,221 ...amazing, is what it is! 232 00:20:56,221 --> 00:21:00,221 We had no idea how responsible you really are. 233 00:21:01,500 --> 00:21:06,500 Would you be interested in becoming our go-to babysitter on a permanent basis? 234 00:21:08,542 --> 00:21:10,508 Let me check my schedule! 235 00:21:10,508 --> 00:21:14,279 I should be available a week from... never! 236 00:21:16,279 --> 00:21:20,279 - Pinkie... - Pie... 237 00:21:24,606 --> 00:21:27,000 I have some free time next Tuesday.