1 00:00:23,231 --> 00:00:24,815 [reporter] The battalion, calling themselves 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,525 the Sons of Themyscira, 3 00:00:26,526 --> 00:00:29,778 violently crossed the border into Pokolistan. 4 00:00:29,779 --> 00:00:31,655 The Sons are said to be working at the behest 5 00:00:31,656 --> 00:00:36,618 of the rogue Amazonian and reputed sorceress, Circe. 6 00:00:36,619 --> 00:00:38,620 Circe claims to be the rightful heir to the throne 7 00:00:38,621 --> 00:00:41,331 of the perhaps mythical, perhaps real, 8 00:00:41,332 --> 00:00:44,001 all-female island nation of Themyscira. 9 00:00:44,002 --> 00:00:47,504 Inside sources claim Circe has promised the Sons 10 00:00:47,505 --> 00:00:50,507 that once the downfall of Pokolistan is achieved, 11 00:00:50,508 --> 00:00:53,344 she will lead them to conquer Themyscira. 12 00:00:53,345 --> 00:00:57,222 I mean, seriously, Themyscira is the sickest place ever. 13 00:00:57,223 --> 00:00:58,515 And then you tell me, 14 00:00:58,516 --> 00:01:00,517 "Oh, dude, only women can live there"? 15 00:01:00,518 --> 00:01:02,853 [chuckles] What? They're so sexist, bro. 16 00:01:02,854 --> 00:01:05,773 Word is they have the most incredible waterfalls. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,066 I have this question 18 00:01:07,067 --> 00:01:09,818 for all the woke feminists out there, 19 00:01:09,819 --> 00:01:12,738 why do only girls get such cool waterfalls? 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,239 All over the world, 21 00:01:14,240 --> 00:01:15,574 our rights as men are being denigrated. 22 00:01:15,575 --> 00:01:16,909 - [switches off TV] - What a bunch of clowns. 23 00:01:16,910 --> 00:01:18,202 Dangerous clowns. 24 00:01:18,203 --> 00:01:20,245 Pokolistan is a friend of the US. 25 00:01:20,246 --> 00:01:21,747 Countries don't have friends 26 00:01:21,748 --> 00:01:23,666 After your decades in the military, General Flag, 27 00:01:23,667 --> 00:01:25,918 I think you'd understand that true friendship 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,836 is built on petroleum deposits. 29 00:01:27,837 --> 00:01:30,506 Especially unmined ones in a backward-ass country 30 00:01:30,507 --> 00:01:33,134 that's never taken advantage of their natural resources. 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,219 Princess Ilana Rostovic, 32 00:01:35,220 --> 00:01:37,221 the heir apparent to Pokolistan, 33 00:01:37,222 --> 00:01:40,391 is already negotiating with the US for that oil. 34 00:01:40,392 --> 00:01:41,558 And if she's overthrown 35 00:01:41,559 --> 00:01:43,227 by some nutjob in a witch's hat, 36 00:01:43,228 --> 00:01:45,020 all bets are off. 37 00:01:45,021 --> 00:01:46,523 We need to help Rostovic. 38 00:01:50,985 --> 00:01:54,363 I thought Congress put a stop to all Task Force X activities 39 00:01:54,364 --> 00:01:55,781 since your daughter outed you. 40 00:01:55,782 --> 00:01:57,408 [Waller] Technically, Congress said 41 00:01:57,409 --> 00:01:59,410 A.R.G.U.S. can't use incarcerated human beings 42 00:01:59,411 --> 00:02:01,745 as mission operatives any longer. 43 00:02:01,746 --> 00:02:04,081 But what about beings that aren't human? 44 00:02:04,082 --> 00:02:05,040 [door unlocks] 45 00:02:05,041 --> 00:02:06,209 Huh? 46 00:02:12,007 --> 00:02:13,215 What in the holy hell? 47 00:02:13,216 --> 00:02:15,050 [Waller] This is the Belle Reve 48 00:02:15,051 --> 00:02:17,428 Non-Human Internment Division. 49 00:02:17,429 --> 00:02:18,679 For over 50 years, 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,514 only those at the uppermost levels 51 00:02:20,515 --> 00:02:23,726 of security clearance are aware of its existence. 52 00:02:23,727 --> 00:02:25,269 By using these prisoners, 53 00:02:25,270 --> 00:02:27,438 I think we can arguably circumvent 54 00:02:27,439 --> 00:02:28,856 our new restrictions. 55 00:02:28,857 --> 00:02:30,232 Arguably? How? 56 00:02:30,233 --> 00:02:32,860 Congress said we can't use human prisoners. 57 00:02:32,861 --> 00:02:34,945 These assholes aren't human. 58 00:02:34,946 --> 00:02:35,946 She's not human? 59 00:02:35,947 --> 00:02:37,239 [Waller] Is a corpse human? 60 00:02:37,240 --> 00:02:38,450 [sighs] 61 00:02:39,367 --> 00:02:41,118 - Who is she? - We don't know. 62 00:02:41,119 --> 00:02:43,371 We call her The Bride. 63 00:02:45,206 --> 00:02:46,790 Who's Jason and the Argonauts? 64 00:02:46,791 --> 00:02:47,791 [Waller] A sociopath 65 00:02:47,792 --> 00:02:50,461 who calls himself Dr. Phosphorus. 66 00:02:50,462 --> 00:02:52,254 He has irradiated skin he can use 67 00:02:52,255 --> 00:02:53,964 to burn through people and objects. 68 00:02:53,965 --> 00:02:55,966 Well, how does that radiation affect the people around him? 69 00:02:55,967 --> 00:02:57,968 If you don't sleep in the same room with him, 70 00:02:57,969 --> 00:02:59,303 the effects should be minimal. 71 00:02:59,304 --> 00:03:01,681 - Minimal? - Consider it a free vasectomy. 72 00:03:03,558 --> 00:03:04,684 [choking] 73 00:03:07,604 --> 00:03:08,896 [Flag] What is that thing? 74 00:03:08,897 --> 00:03:10,272 [Waller] The Weasel. 75 00:03:10,273 --> 00:03:11,565 It's one of the few soldiers still alive 76 00:03:11,566 --> 00:03:14,401 from Project Starfish in Corto Maltese. 77 00:03:14,402 --> 00:03:16,488 So we know it has what it takes to survive. 78 00:03:18,990 --> 00:03:20,157 Sorry. 79 00:03:20,158 --> 00:03:21,533 I didn't mean to intimate anything 80 00:03:21,534 --> 00:03:22,993 about your son, Flag. 81 00:03:22,994 --> 00:03:25,996 When he died in Corto Maltese, he died a hero. 82 00:03:25,997 --> 00:03:28,540 That one looks like a discontinued dishwasher. 83 00:03:28,541 --> 00:03:31,001 [Waller] That dishwasher killed over 300 Nazis 84 00:03:31,002 --> 00:03:32,294 in World War II. 85 00:03:32,295 --> 00:03:33,712 I would have dismantled it, 86 00:03:33,713 --> 00:03:35,674 but I thought it might come in use someday. 87 00:03:36,466 --> 00:03:38,802 It's known as G.I. Robot. 88 00:03:41,346 --> 00:03:43,765 Last one is Nina Mazursky. 89 00:03:45,100 --> 00:03:47,351 What use is she walking around in a fishbowl? 90 00:03:47,352 --> 00:03:49,395 Get her in water it's a different story. 91 00:03:49,396 --> 00:03:50,688 She's the smartest 92 00:03:50,689 --> 00:03:52,731 and most reasonable of the bunch. 93 00:03:52,732 --> 00:03:55,275 She might be able to help you keep the rest of them in line. 94 00:03:55,276 --> 00:03:56,820 [alarm blaring] 95 00:04:00,073 --> 00:04:01,532 - [screams] - [snarls] 96 00:04:01,533 --> 00:04:02,742 [growls] 97 00:04:05,495 --> 00:04:07,997 [all groaning] 98 00:04:08,873 --> 00:04:09,958 [all thud] 99 00:04:12,085 --> 00:04:15,045 This is your new task force, Flag. 100 00:04:15,046 --> 00:04:17,381 Let's call it Task Force M. 101 00:04:17,382 --> 00:04:19,341 M for monster. 102 00:04:19,342 --> 00:04:20,552 Also known as... 103 00:04:23,013 --> 00:04:24,389 [theme music playing] 104 00:04:58,256 --> 00:04:59,465 There's an Osprey waiting 105 00:04:59,466 --> 00:05:01,091 to take you directly to the castle 106 00:05:01,092 --> 00:05:04,095 to protect Princess Rostovic from Circe and her forces. 107 00:05:05,096 --> 00:05:06,723 [door opens and closes] 108 00:05:13,688 --> 00:05:16,190 I know you all aren't exactly enthusiastic 109 00:05:16,191 --> 00:05:17,441 about this mission. 110 00:05:17,442 --> 00:05:18,817 - But-- - [groans] 111 00:05:18,818 --> 00:05:20,444 General, I believe you've read us wrong. 112 00:05:20,445 --> 00:05:22,446 We're delighted to be here 113 00:05:22,447 --> 00:05:25,032 and delighted to serve our country. 114 00:05:25,033 --> 00:05:27,619 Okay. Uh, great. 115 00:05:28,453 --> 00:05:30,579 - Are you smiling? - Yes. 116 00:05:30,580 --> 00:05:32,456 - Sarcastically? - Mmm-hmm. 117 00:05:32,457 --> 00:05:33,792 [chitters] 118 00:05:34,751 --> 00:05:37,086 G.I. Robot is detecting unease. 119 00:05:37,087 --> 00:05:39,380 Could he be, G.I. Robot asks, 120 00:05:39,381 --> 00:05:43,425 in fear of being discovered as Nazi scum? 121 00:05:43,426 --> 00:05:46,387 No. Put your arm... Your gun down. 122 00:05:46,388 --> 00:05:47,680 He's not a Nazi. 123 00:05:47,681 --> 00:05:49,640 Child killer, though. Not a great look. 124 00:05:49,641 --> 00:05:51,141 Supposedly, he had a bad experience 125 00:05:51,142 --> 00:05:53,603 the last trip he took on this Osprey, that's all. 126 00:05:56,189 --> 00:05:58,607 Are we in goddamn Pokolistan? 127 00:05:58,608 --> 00:05:59,776 You've been here before? 128 00:06:00,443 --> 00:06:02,194 [groans] Fucking hell. 129 00:06:02,195 --> 00:06:03,821 ["My Gypsy Auto Pilot" playing] 130 00:06:03,822 --> 00:06:05,948 ♪ I came back To my hometown incognito ♪ 131 00:06:05,949 --> 00:06:09,368 ♪ To forget about it all ♪ 132 00:06:09,369 --> 00:06:12,830 - ♪ Suddenly I heard - [chorus] ♪ Hey there papito ♪ 133 00:06:12,831 --> 00:06:15,834 ♪ You don't ever give a call ♪ 134 00:06:17,377 --> 00:06:19,045 [vocalizing] 135 00:06:29,889 --> 00:06:33,142 ♪ Remember we used to Skip school together ♪ 136 00:06:33,143 --> 00:06:36,062 ♪ Said to me drunk girl Police man... ♪ 137 00:06:37,981 --> 00:06:40,983 Looks like the Princess has imported security. 138 00:06:40,984 --> 00:06:44,862 ♪ I've been skipping school Since then, yeah... ♪ 139 00:06:44,863 --> 00:06:46,613 [Weasel grunting] 140 00:06:46,614 --> 00:06:48,532 Calm down. We'll be there soon. 141 00:06:48,533 --> 00:06:50,242 Oh, my God, is he pissing? 142 00:06:50,243 --> 00:06:51,453 He's pissing! 143 00:06:52,203 --> 00:06:53,620 You son of a bitch! 144 00:06:53,621 --> 00:06:55,873 Gah! It's on my leg! 145 00:06:55,874 --> 00:06:57,958 Look at the satisfied look on his face. 146 00:06:57,959 --> 00:07:00,044 No one thought to take him out for a walk 147 00:07:00,045 --> 00:07:01,337 after a long trip? 148 00:07:01,338 --> 00:07:03,881 You better not be looking at me right now. 149 00:07:03,882 --> 00:07:07,760 ♪ And the key To my gypsy auto pilot ♪ 150 00:07:07,761 --> 00:07:11,555 ♪ And my story to tell, hey! ♪ 151 00:07:11,556 --> 00:07:12,891 [vocalizing] 152 00:07:24,569 --> 00:07:26,236 ♪ And we laugh ♪ 153 00:07:26,237 --> 00:07:27,821 ♪ And we cry ♪ 154 00:07:27,822 --> 00:07:31,575 ♪ And then we said "Okay, What's next?" ♪ 155 00:07:31,576 --> 00:07:35,579 ♪ But to uncover Rules of life ♪ 156 00:07:35,580 --> 00:07:38,248 ♪ And how to break them well ♪ 157 00:07:38,249 --> 00:07:42,419 ♪ And the key to your gonzo Turbo gypsy auto pilot ♪ 158 00:07:42,420 --> 00:07:44,880 ♪ And your story to tell ♪ 159 00:07:44,881 --> 00:07:47,092 ♪ Story to tell ♪ 160 00:07:55,850 --> 00:07:57,935 Looks like the gene pool was above ground 161 00:07:57,936 --> 00:08:00,312 and inflatable, if you know what I mean. 162 00:08:00,313 --> 00:08:02,606 [chuckles] Yeah. 163 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 I wonder what this princess is going to look like... 164 00:08:05,860 --> 00:08:06,778 Oh. 165 00:08:15,161 --> 00:08:16,079 [scoffs] 166 00:08:20,875 --> 00:08:23,752 [Ilana] Richard Bill Flag, Sr. 167 00:08:23,753 --> 00:08:26,005 So wonderful to be meeting you. 168 00:08:26,006 --> 00:08:27,423 Yes, you too. 169 00:08:27,424 --> 00:08:29,508 - Your middle name is Bill? - Yes. 170 00:08:29,509 --> 00:08:31,051 - Not, like, William? - No. 171 00:08:31,052 --> 00:08:33,847 - Whose middle name is Bill? - Mine! Okay? 172 00:08:34,806 --> 00:08:36,306 Princess Rostovic, 173 00:08:36,307 --> 00:08:37,933 it's an honor. 174 00:08:37,934 --> 00:08:39,643 This is not the kind of bow 175 00:08:39,644 --> 00:08:42,730 we do in Pokolistan, Mr. Richard Flag. 176 00:08:42,731 --> 00:08:45,566 So, unfortunately, 177 00:08:45,567 --> 00:08:47,484 - we have to kill you. - What? 178 00:08:47,485 --> 00:08:49,069 - Alexi. - I am sorry. 179 00:08:49,070 --> 00:08:51,864 We must only do sacred, customary bow in this castle. 180 00:08:51,865 --> 00:08:53,658 Everyone, murder this man. 181 00:08:55,869 --> 00:08:57,119 What? Hold on a minute. 182 00:08:57,120 --> 00:08:59,581 No one briefed me on what kind of bow... 183 00:09:00,081 --> 00:09:01,498 [laughs] 184 00:09:01,499 --> 00:09:03,000 [all laughing] 185 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 Alexi. [chuckles] 186 00:09:05,837 --> 00:09:07,755 They're... How do you say it? 187 00:09:07,756 --> 00:09:09,506 Messing on you? 188 00:09:09,507 --> 00:09:12,426 I am making joke! [laughs] 189 00:09:12,427 --> 00:09:13,844 For a minute, I think 190 00:09:13,845 --> 00:09:15,221 you're going to make mess in your pants, huh? 191 00:09:16,181 --> 00:09:17,514 [laughs] 192 00:09:17,515 --> 00:09:18,724 I was never gonna-- 193 00:09:18,725 --> 00:09:20,267 Very close to messing his plans. 194 00:09:20,268 --> 00:09:22,227 I wasn't even in the vicinity of doing that. 195 00:09:22,228 --> 00:09:24,855 We are so much like Americans, yes? 196 00:09:24,856 --> 00:09:28,025 Ooh, we pull pranks like Jamie Kennedy Experiment. 197 00:09:28,026 --> 00:09:30,402 We do the Super Bowl shovel! 198 00:09:30,403 --> 00:09:34,365 We like to say "Wazzup?" 199 00:09:34,366 --> 00:09:35,657 Well, you're certainly current 200 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 with your popular cultural references. 201 00:09:37,369 --> 00:09:39,036 - Thank you. - You're welcome. 202 00:09:39,037 --> 00:09:40,162 Sarcastic smile. 203 00:09:40,163 --> 00:09:43,374 Now, I have question for you, Skeleton. 204 00:09:43,375 --> 00:09:44,500 Where's the beef? 205 00:09:44,501 --> 00:09:45,751 [laughs] 206 00:09:45,752 --> 00:09:47,211 Clara Peller, one of the greats-- 207 00:09:47,212 --> 00:09:48,462 Enough, Alexi. 208 00:09:48,463 --> 00:09:50,673 We've prepared a banquet for you, 209 00:09:50,674 --> 00:09:52,716 our honored guests. 210 00:09:52,717 --> 00:09:53,885 [Weasel chitters softly] 211 00:09:57,305 --> 00:09:58,181 [Weasel chomping] 212 00:10:06,690 --> 00:10:08,273 They've been living on prison grub 213 00:10:08,274 --> 00:10:09,566 for quite some time. 214 00:10:09,567 --> 00:10:10,859 Forgive their manners, Your Highness. 215 00:10:10,860 --> 00:10:12,194 Just Ilana's fine. 216 00:10:12,195 --> 00:10:14,154 We don't stand on ceremony here. 217 00:10:14,155 --> 00:10:15,572 Oh, okay. 218 00:10:15,573 --> 00:10:17,200 Then... Sure. 219 00:10:18,702 --> 00:10:20,869 You've sampled this prison grub? 220 00:10:20,870 --> 00:10:22,913 [chuckles] Just seeing it is enough 221 00:10:22,914 --> 00:10:24,916 to give me the collywobbles, Your High-- 222 00:10:25,458 --> 00:10:26,709 Ilana. 223 00:10:26,710 --> 00:10:28,919 [laughs] Their manners do not bother me. 224 00:10:28,920 --> 00:10:31,422 I love seeing friends enjoying themselves. 225 00:10:31,423 --> 00:10:33,799 [woman groaning] 226 00:10:33,800 --> 00:10:35,592 [Ilana] That is the Queen. 227 00:10:35,593 --> 00:10:37,094 Poor, sweet mother. 228 00:10:37,095 --> 00:10:40,097 She has not been self for some long time now. 229 00:10:40,098 --> 00:10:42,725 - [groans] - Yes, Mother. Of course. 230 00:10:42,726 --> 00:10:45,102 She says she's pleased you're here. 231 00:10:45,103 --> 00:10:46,437 Oh. 232 00:10:46,438 --> 00:10:48,272 You see why I'm taking care of Pokolistan's affairs? 233 00:10:48,273 --> 00:10:51,317 Even though it won't quite be official until... 234 00:10:52,277 --> 00:10:53,360 You know. 235 00:10:53,361 --> 00:10:54,404 [Queen groans] 236 00:10:55,613 --> 00:10:56,781 You're welcome, Mother. 237 00:10:57,574 --> 00:10:58,450 I love you, too. 238 00:11:04,539 --> 00:11:05,956 - G.I. Robot? - Yes, Miss Nina. 239 00:11:05,957 --> 00:11:08,126 Would you like anything? Diesel? 240 00:11:09,502 --> 00:11:12,004 Some diesel fuel, please, for our robot friend. 241 00:11:12,005 --> 00:11:13,923 Yes, madam. Right away, madam. 242 00:11:19,804 --> 00:11:21,139 [Ilana chuckles] 243 00:11:23,516 --> 00:11:26,810 Mmm. It is a beautiful evening, isn't it? 244 00:11:26,811 --> 00:11:29,688 I do not enjoy landscapes devoid of dead Nazis, 245 00:11:29,689 --> 00:11:31,231 - Miss Nina. - Oh. 246 00:11:31,232 --> 00:11:34,318 Can Miss Nina and G.I. Robot be killing Nazis soon? 247 00:11:34,319 --> 00:11:36,820 Miss Waller promised it would be soon. 248 00:11:36,821 --> 00:11:39,323 It's been oh so long since G.I. Robot 249 00:11:39,324 --> 00:11:42,368 has sent Nazis back to hell where they belong. 250 00:11:42,369 --> 00:11:43,827 I think you will be, soon. 251 00:11:43,828 --> 00:11:46,747 G.I. Robot would like to kill Nazis with you. 252 00:11:46,748 --> 00:11:49,333 Would you like to kill Nazis with G.I. Robot? 253 00:11:49,334 --> 00:11:53,170 If I killed Nazis with anyone, it would certainly be you, 254 00:11:53,171 --> 00:11:54,213 G.I. Robot. 255 00:11:54,214 --> 00:11:55,839 Oh, my. 256 00:11:55,840 --> 00:11:57,675 G.I. Robot has been waiting 257 00:11:57,676 --> 00:11:59,927 for a friend to kill Nazis with 258 00:11:59,928 --> 00:12:03,348 for 74 years, 23 days and 52 minutes. 259 00:12:07,769 --> 00:12:09,561 I hope we aren't too much of an intrusion. 260 00:12:09,562 --> 00:12:12,022 Our only goal here is to keep you safe, Ilana. 261 00:12:12,023 --> 00:12:13,899 I'm happy to have the company. 262 00:12:13,900 --> 00:12:15,151 Even that one? 263 00:12:17,362 --> 00:12:18,238 [laughs] 264 00:12:19,489 --> 00:12:20,698 Why was he in prison? 265 00:12:20,699 --> 00:12:22,866 Uh, supposedly murdered 266 00:12:22,867 --> 00:12:24,993 - twenty-seven children. - Oh. 267 00:12:24,994 --> 00:12:26,245 He hasn't shown 268 00:12:26,246 --> 00:12:27,663 any violent tendencies since then, 269 00:12:27,664 --> 00:12:29,331 so I wouldn't fret. 270 00:12:29,332 --> 00:12:31,041 I also wouldn't invite the school choir 271 00:12:31,042 --> 00:12:32,418 to the castle while he's here. 272 00:12:32,419 --> 00:12:33,627 [laughs] 273 00:12:33,628 --> 00:12:35,796 Oh, no, I like American music. 274 00:12:35,797 --> 00:12:38,007 Rock and roll! 275 00:12:38,008 --> 00:12:40,134 [both laughing] 276 00:12:40,135 --> 00:12:42,386 But, yes, I am happy for the company, 277 00:12:42,387 --> 00:12:45,139 especially the company of Americans. 278 00:12:45,140 --> 00:12:48,142 My country is a charming one, but it is backwards, 279 00:12:48,143 --> 00:12:50,936 always rejecting progress as corrupt. 280 00:12:50,937 --> 00:12:52,396 It is my most cherished dream 281 00:12:52,397 --> 00:12:55,065 to lead my people into the 21st century. 282 00:12:55,066 --> 00:12:57,526 Well, I've been there. 283 00:12:57,527 --> 00:12:59,319 I'm not sure I'd recommend it. 284 00:12:59,320 --> 00:13:01,822 Are you married, Richard Flag? 285 00:13:01,823 --> 00:13:03,407 No. No. 286 00:13:03,408 --> 00:13:05,868 I was once, but my wife ended up being 287 00:13:05,869 --> 00:13:08,412 my least favorite aspect of that 21st century 288 00:13:08,413 --> 00:13:09,621 you're all gung ho about. 289 00:13:09,622 --> 00:13:12,249 I will avoid that part of the 21st century then. 290 00:13:12,250 --> 00:13:14,752 [chuckles] Well, sometimes, 291 00:13:14,753 --> 00:13:16,587 missteps lead you where you need to be. 292 00:13:16,588 --> 00:13:19,340 She and I had a son when we were just 18. 293 00:13:19,341 --> 00:13:20,591 Fine young man. 294 00:13:20,592 --> 00:13:22,801 I joined the military mostly just to make money 295 00:13:22,802 --> 00:13:24,261 so I could support him. 296 00:13:24,262 --> 00:13:26,513 Eighteen years later, he joined the military 297 00:13:26,514 --> 00:13:27,890 because he loved our country 298 00:13:27,891 --> 00:13:29,600 and he wanted to make it a better place. 299 00:13:29,601 --> 00:13:33,188 Yeah. Boy was an improvement on me in every way. 300 00:13:33,605 --> 00:13:34,439 Was? 301 00:13:35,523 --> 00:13:38,108 He passed on about two years back. 302 00:13:38,109 --> 00:13:39,069 Oh. 303 00:13:39,736 --> 00:13:40,861 I'm sorry. 304 00:13:40,862 --> 00:13:41,862 I would have liked to introduce 305 00:13:41,863 --> 00:13:43,614 the two of you. [chuckles] 306 00:13:43,615 --> 00:13:45,657 I have a feeling you would have gotten on like a house on fire. 307 00:13:45,658 --> 00:13:48,869 [chuckles] A house on fire does not seem good. 308 00:13:48,870 --> 00:13:50,162 No, it's... 309 00:13:50,163 --> 00:13:51,872 It's supposed to be a good thing. 310 00:13:51,873 --> 00:13:54,124 I'm sure your son was a fine man, 311 00:13:54,125 --> 00:13:57,504 but I'm much more fond of older men. 312 00:13:58,755 --> 00:14:00,465 I'd like to show you something. 313 00:14:03,802 --> 00:14:06,553 This armoire is beautiful, no? 314 00:14:06,554 --> 00:14:08,555 Um, sure. 315 00:14:08,556 --> 00:14:12,184 It is over 500 years old. 316 00:14:12,185 --> 00:14:15,229 What is it you wanted to show me, Ilana? 317 00:14:15,230 --> 00:14:16,105 [chuckles] 318 00:14:16,106 --> 00:14:19,275 Just this wonderful armoire. 319 00:14:21,194 --> 00:14:23,112 That's not an armoire. 320 00:14:23,113 --> 00:14:24,947 - Listen, Ilana... - Yes? 321 00:14:24,948 --> 00:14:27,991 I just... I don't think this is exactly ethical. 322 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 I'm here to protect you. 323 00:14:29,244 --> 00:14:31,161 [Ilana] To protect me from loneliness? 324 00:14:31,162 --> 00:14:32,037 No, I... 325 00:14:32,038 --> 00:14:33,747 From lack of passion? 326 00:14:33,748 --> 00:14:35,290 No, I... 327 00:14:35,291 --> 00:14:38,544 From Pokolistani men who have never seen the world, 328 00:14:38,545 --> 00:14:41,463 have no clue how to treat a woman, 329 00:14:41,464 --> 00:14:44,091 and who can't see me as a human being I am 330 00:14:44,092 --> 00:14:46,093 behind the veil of royalty? 331 00:14:46,094 --> 00:14:48,179 Closer, but still no. 332 00:14:49,389 --> 00:14:51,015 Look, I think we need to get some shut-eye 333 00:14:51,016 --> 00:14:53,393 so we can put a cogent plan in place in the morning. 334 00:14:54,310 --> 00:14:55,394 [sighs] 335 00:14:55,395 --> 00:14:58,023 I'll leave G.I. Robot to guard the door. 336 00:14:59,649 --> 00:15:00,525 Richard. 337 00:15:12,037 --> 00:15:15,622 - [G.I. Robot] In June 1944... - [snoring] 338 00:15:15,623 --> 00:15:17,916 ...38 dead Nazis. 339 00:15:17,917 --> 00:15:20,210 In September of 1944, 340 00:15:20,211 --> 00:15:22,713 I fought at the Battle of Huertgen Forest. 341 00:15:22,714 --> 00:15:25,549 A whopping 92 dead Nazis. 342 00:15:25,550 --> 00:15:29,136 In October of 1944, at the Battle of Aachen, 343 00:15:29,137 --> 00:15:32,557 I ended the lives of 14 Nazis... 344 00:15:56,748 --> 00:15:57,707 [window creaks] 345 00:16:02,754 --> 00:16:03,630 Bride? 346 00:16:13,390 --> 00:16:15,099 - Bride. - How did you get down here? 347 00:16:15,100 --> 00:16:17,560 I walked down the stairs. 348 00:16:18,728 --> 00:16:19,853 No one tried to stop you? 349 00:16:19,854 --> 00:16:21,105 We're here to protect them. 350 00:16:21,106 --> 00:16:22,773 - Why would they stop me? - [grumbles] 351 00:16:22,774 --> 00:16:23,774 Hey, you can't leave. 352 00:16:23,775 --> 00:16:25,109 [Bride] Why not? 353 00:16:25,110 --> 00:16:26,735 Well, Flag will use the remote to shock you, 354 00:16:26,736 --> 00:16:28,362 and then we all get shocked. 355 00:16:28,363 --> 00:16:29,905 Seems like a flaw in the system to me 356 00:16:29,906 --> 00:16:32,282 to get shocked even when I didn't do anything wrong. 357 00:16:32,283 --> 00:16:34,118 That was the worst feeling ever. 358 00:16:34,119 --> 00:16:35,536 Grow a pair, Fish. 359 00:16:35,537 --> 00:16:37,746 A pair of what? Wait, where are you going? 360 00:16:37,747 --> 00:16:39,373 - [Bride] Open the door. - [Nina] Oh, my God. 361 00:16:39,374 --> 00:16:41,458 [guard] I do not have you in the schedule. 362 00:16:41,459 --> 00:16:42,960 He doesn't have us in the schedule. 363 00:16:42,961 --> 00:16:44,670 I don't need a schedule, Sir, Douche A Lot. 364 00:16:44,671 --> 00:16:47,631 I'm not your prisoner, so open the freaking door. 365 00:16:47,632 --> 00:16:48,591 [hesitates] 366 00:16:50,427 --> 00:16:52,803 [Nina] Bride, please, come on, stay. 367 00:16:52,804 --> 00:16:54,471 Oh, darn it! 368 00:16:54,472 --> 00:16:55,931 - Do you have any money? - [Nina whimpers] 369 00:16:55,932 --> 00:16:57,016 - Pardon? - [Bride] Money. 370 00:16:57,017 --> 00:16:58,350 Cough up some cash. 371 00:16:58,351 --> 00:16:59,810 I don't have any freaking rubles on me. 372 00:16:59,811 --> 00:17:01,103 How am I supposed to get around? 373 00:17:01,104 --> 00:17:02,646 Our money is not called ruble. 374 00:17:02,647 --> 00:17:04,648 Yeah, I know. It was meant to be insulting. 375 00:17:04,649 --> 00:17:05,817 Just give me some cash. 376 00:17:08,028 --> 00:17:09,486 Hey! 377 00:17:09,487 --> 00:17:11,155 Thank you. She means to say thank you. 378 00:17:11,156 --> 00:17:13,158 [Bride] No, I don't mean anything of the sort! 379 00:17:14,909 --> 00:17:17,619 [Nina] You asked him for money, and he just gave it to you. 380 00:17:17,620 --> 00:17:19,830 - That's right. - [Nina] It was rude. 381 00:17:19,831 --> 00:17:20,831 Yeah, that's right. 382 00:17:20,832 --> 00:17:22,124 [Nina] We shouldn't leave. 383 00:17:22,125 --> 00:17:24,419 Look, no one is forcing you to come. 384 00:17:25,295 --> 00:17:27,713 [speaking other language] 385 00:17:27,714 --> 00:17:29,006 ...Frankenstein. 386 00:17:29,007 --> 00:17:30,674 [speaking other language] 387 00:17:30,675 --> 00:17:32,259 [in English] Never mind what's on her head. 388 00:17:32,260 --> 00:17:34,220 Just go to the address I told you 389 00:17:44,981 --> 00:17:47,067 [man coughing] 390 00:18:00,622 --> 00:18:01,623 [snoring] 391 00:18:02,707 --> 00:18:03,667 [drawer opens] 392 00:18:08,963 --> 00:18:10,382 Ah-ha. 393 00:18:11,007 --> 00:18:12,091 [laughs] 394 00:18:12,092 --> 00:18:13,343 [footsteps approaching] 395 00:18:17,597 --> 00:18:18,515 Uh... 396 00:18:19,391 --> 00:18:20,642 - Hey. - [Flag grunts] 397 00:18:21,017 --> 00:18:22,227 [grunts] 398 00:18:31,736 --> 00:18:33,113 [laughs wickedly] 399 00:18:44,207 --> 00:18:45,500 [man singing in other language] 400 00:18:49,254 --> 00:18:50,422 [gasps] 401 00:18:53,174 --> 00:18:55,009 Oh! Fuck me! 402 00:18:55,010 --> 00:18:56,261 [screams] 403 00:18:59,305 --> 00:19:00,515 [laughs wickedly] 404 00:19:04,102 --> 00:19:05,602 [floorboard cracks] 405 00:19:05,603 --> 00:19:06,563 Huh. 406 00:19:15,030 --> 00:19:16,447 [all screaming] 407 00:19:16,448 --> 00:19:18,783 [man singing in other language] 408 00:19:21,536 --> 00:19:22,454 [winces] 409 00:19:34,090 --> 00:19:35,467 [Dr. Phosphorous laughs wickedly] 410 00:19:43,099 --> 00:19:44,267 [groans] 411 00:20:01,201 --> 00:20:03,370 - No, please, no! - Richard? 412 00:20:05,330 --> 00:20:06,872 Phosphorus, you idiot! 413 00:20:06,873 --> 00:20:09,166 You think Waller would give me the only remote? 414 00:20:09,167 --> 00:20:10,709 You'd be hopping around 415 00:20:10,710 --> 00:20:12,628 like a Mexican jumping bean for days, if you escaped. 416 00:20:12,629 --> 00:20:15,381 Or, If I told her about this... 417 00:20:15,382 --> 00:20:17,007 I'm not here to torture you. 418 00:20:17,008 --> 00:20:19,344 We're supposed to be on the same damn team. 419 00:20:28,853 --> 00:20:29,729 [Nina] Thank you. 420 00:20:36,361 --> 00:20:37,445 [Nina gasps] 421 00:20:38,988 --> 00:20:40,532 What is this place? 422 00:20:42,158 --> 00:20:43,576 Where I was born. 423 00:21:05,140 --> 00:21:07,559 - [phone dialing] - [line ringing] 424 00:21:08,935 --> 00:21:10,353 [women giggling] 425 00:21:15,483 --> 00:21:16,776 [cell phone buzzing] 426 00:21:18,903 --> 00:21:19,570 Yes. 427 00:21:19,571 --> 00:21:21,072 [speaking other language] 428 00:21:24,617 --> 00:21:26,827 [speaking other language] 429 00:21:26,828 --> 00:21:28,038 [woman speaking] 430 00:21:39,132 --> 00:21:40,091 [in English] My bride. 431 00:21:41,134 --> 00:21:42,761 After all these years, 432 00:21:44,304 --> 00:21:45,472 I've found you. 433 00:21:46,473 --> 00:21:47,766 [closing theme music playing] 434 00:21:54,481 --> 00:21:56,399 [man singing in other language]